Romeo Santos - Solo Conmigo Altyazı (SRT) [04:20-260-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Solo Conmigo

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Solo Conmigo Altyazı (SRT) (04:20-260-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,551 --> 00:00:22,238
Despójate el vestido y
brindemos por amor

1
00:00:22,288 --> 00:00:25,942
No juzgo tu pasado
ni mala reputación

2
00:00:25,992 --> 00:00:29,479
Tu lista de amantes y aventuras

3
00:00:29,529 --> 00:00:33,299
No es relevante, nadie
tiene el alma pura

4
00:00:35,869 --> 00:00:39,389
No me importa lo que has hecho,
a dónde has dejado un brasier

5
00:00:39,439 --> 00:00:43,460
Solo la Madre Teresa fue
sagrada con la piel

6
00:00:43,510 --> 00:00:49,049
Que tire la primera piedra
mujer que sea santa

7
00:00:51,384 --> 00:00:55,271
No puedo borrar tu historia ni
a quien vino antes que yo

8
00:00:55,321 --> 00:00:58,875
Dice el dicho que el que
ríe último ríe mejor

9
00:00:58,925 --> 00:01:04,297
Aunque algunos tocaron tu cuerpo
solo yo llegué al alma

10
00:01:07,300 --> 00:01:11,021
Tú besaste muchos príncipes
buscando amor

11
00:01:11,071 --> 00:01:15,025
Derrochaste sentimientos,
nadie te entendió

12
00:01:15,075 --> 00:01:18,244
Tantas huellas en tu cama

13
00:01:18,244 --> 00:01:21,848
Pero yo fui quien selló
tu corazón

14
00:01:22,916 --> 00:01:26,669
Tú has fallado en 100 amores
sin saber por qué

15
00:01:26,719 --> 00:01:30,640
Has querido fuertemente,
no a este nivel

16
00:01:30,690 --> 00:01:34,044
Y me cuenta la almohada

17
00:01:34,094 --> 00:01:38,098
Ha presenciado mucho
sexo en tu colchón

18
00:01:39,065 --> 00:01:42,268
Pero el amor solo conmigo

19
00:01:59,819 --> 00:02:03,573
Alivia la conciencia, aflójame
el pantalón

20
00:02:03,623 --> 00:02:07,510
También tengo secretos que
guardo en mi habitación

21
00:02:07,560 --> 00:02:11,081
De santo solo tengo el apellido

22
00:02:11,131 --> 00:02:14,934
Pero me siento celestial
si estoy contigo

23
00:02:17,003 --> 00:02:20,990
No investigo biografías ni
te quiero interrogar

24
00:02:21,040 --> 00:02:25,078
Y aunque me prestes tu diario,
no te dejaré de amar

25
00:02:25,078 --> 00:02:30,150
Los tropiezos, equivocaciones
no te impiden ser dama

26
00:02:33,453 --> 00:02:36,906
Tú besaste muchos príncipes
buscando amor

27
00:02:36,956 --> 00:02:40,743
Derrochaste sentimientos,
nadie te entendió

28
00:02:40,793 --> 00:02:44,314
Tantas huellas en tu cama

29
00:02:44,364 --> 00:02:47,984
Pero yo fui quien selló
tu corazón

30
00:02:48,034 --> 00:02:52,355
Tú has fallado en 100 amores
sin saber por qué

31
00:02:52,405 --> 00:02:56,192
Has querido fuertemente,
no a este nivel

32
00:02:56,24...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Solo Conmigo Altyazı (SRT) - 04:20-260-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Solo Conmigo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Solo Conmigo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Solo Conmigo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Solo Conmigo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!