Romeo Santos - Perjurio Altyazı (SRT) [03:35-215-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Perjurio

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Perjurio Altyazı (SRT) (03:35-215-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:22,900 --> 00:00:26,400
A quien le miento al pretender
hacerme el serio

2
00:00:26,500 --> 00:00:30,100
Soy un ladrón sin robar ningún objeto

3
00:00:30,200 --> 00:00:33,700
Viole tu piel y tu nobleza
los mas puro

4
00:00:33,800 --> 00:00:37,600
Por una noche de placer es un perjurio

5
00:00:37,700 --> 00:00:39,600
Me aproveche de tu inocencia

6
00:00:39,700 --> 00:00:41,400
Disfrute de tu pureza

7
00:00:41,500 --> 00:00:43,100
Te quite lo mas valioso

8
00:00:43,200 --> 00:00:45,000
Dios me quiera perdonar

9
00:00:45,100 --> 00:00:46,900
Te vendí miles de sueños

10
00:00:47,000 --> 00:00:48,700
Pajaritos en el aire

11
00:00:48,800 --> 00:00:50,500
Los demonios me tentaron

12
00:00:50,600 --> 00:00:53,100
Y ahora no te puedo amar

13
00:00:53,100 --> 00:00:57,300
Ya, ya no te vuelvo a llamar

14
00:00:58,500 --> 00:01:01,000
Esta es la cruda verdad

15
00:01:02,300 --> 00:01:03,600
Tenga entusiasta

16
00:01:03,700 --> 00:01:08,200
Llevarte a la cama saltando
tu virginidad

17
00:01:09,600 --> 00:01:12,300
Se que me vas a odiar

18
00:01:13,200 --> 00:01:15,800
Juro no fue personal

19
00:01:16,900 --> 00:01:19,500
Deseaba probar de tu cuerpo

20
00:01:19,600 --> 00:01:21,300
Caíste en mi trampa

21
00:01:21,400 --> 00:01:23,300
Antojo sexual

22
00:01:24,100 --> 00:01:27,800
18 primaveras ibas a cumplir

23
00:01:27,900 --> 00:01:31,100
Doncella ahora me arrepiento

24
00:01:53,400 --> 00:01:55,300
Me aproveche de tu inocencia

25
00:01:55,400 --> 00:01:57,000
Disfrute de tu pureza

26
00:01:57,100 --> 00:01:58,850
Te quite lo mas valioso

27
00:01:58,900 --> 00:02:00,700
Dios me quiera perdonar

28
00:02:00,800 --> 00:02:02,600
Te vendí miles de sueños

29
00:02:02,700 --> 00:02:04,400
Pajaritos en el aire

30
00:02:04,500 --> 00:02:06,200
Los demonios me tentaron

31
00:02:06,300 --> 00:02:08,400
Y ahora no te puedo amar

32
00:02:08,700 --> 00:02:13,000
Ya, ya no te vuelvo a llamar

33
00:02:14,200 --> 00:02:16,700
Esta es la cruda verdad

34
00:02:18,000 --> 00:02:19,300
Tenga entusiasta

35
00:02:19,400 --> 00:02:24,000
Llevarte a la cama saltando
tu virginidad

36
00:02:25,300 --> 00:02:28,800
S...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Perjurio Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Perjurio.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Perjurio.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Perjurio.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Perjurio.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!