Romeo Santos - Me Quedo Altyazı (SRT) [03:57-237-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Me Quedo

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Me Quedo Altyazı (SRT) (03:57-237-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,900 --> 00:00:09,200
Yeah

2
00:00:18,300 --> 00:00:21,000
Zacarías ferreira

3
00:00:24,200 --> 00:00:25,700
Okay

4
00:00:28,300 --> 00:00:31,900
Es tu rabia que domina tu actitud

5
00:00:32,000 --> 00:00:35,600
Ese ego que me clava en un a cruz

6
00:00:35,700 --> 00:00:39,300
Tus labios gritan "sal de aquí"

7
00:00:39,400 --> 00:00:43,100
Y no te creo (bonita)

8
00:00:43,200 --> 00:00:46,900
De perfecto no me puedo encasillar

9
00:00:47,000 --> 00:00:50,500
Me arrepiento del pasado y vo' a curar

10
00:00:50,600 --> 00:00:54,200
No te he vuelto a ser infiel

11
00:00:54,300 --> 00:00:56,550
Deja tus celos

12
00:00:56,600 --> 00:01:00,000
Convénceme que no es orgullo

13
00:01:00,100 --> 00:01:03,700
Que no me amas y no hay fuego

14
00:01:03,800 --> 00:01:07,500
Háblame aunque sea con odio

15
00:01:07,600 --> 00:01:11,900
Porque el coraje lo aniquilo
con un beso

16
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Me voy no queriendo

17
00:01:15,100 --> 00:01:19,300
Pues no es secreto que yo te quiero

18
00:01:19,400 --> 00:01:22,600
Yo interpreto el silencio

19
00:01:22,700 --> 00:01:26,200
Si en la puerta no veo tu impedimento

20
00:01:26,300 --> 00:01:29,900
Yo me quedo, mami, yo me quedo

21
00:01:30,000 --> 00:01:33,600
Dame una miradita con deseo

22
00:01:33,700 --> 00:01:37,500
Yo me quedo, ay 'more, yo me quedo

23
00:01:37,600 --> 00:01:43,500
Si tú quieres yo suspendo ese vuelo

24
00:01:46,600 --> 00:01:48,400
Reúnanse

25
00:01:59,800 --> 00:02:02,200
Malditos sentimientos

26
00:02:04,600 --> 00:02:07,500
Convénceme que no es orgullo

27
00:02:07,600 --> 00:02:11,300
Que no me amas y no hay fuego

28
00:02:11,400 --> 00:02:14,900
Pero háblame aunque sea con odio

29
00:02:15,000 --> 00:02:19,600
Porque el coraje lo aniquilo
con un beso

30
00:02:19,700 --> 00:02:22,500
Me voy no queriendo

31
00:02:22,600 --> 00:02:26,200
Pues no es secreto que yo te quiero

32
00:02:26,300 --> 00:02:30,100
Yo interpreto el silencio

33
00:02:30,200 --> 00:02:33,900
Si en la puerta no veo tu impedimento

34
00:02:34,000 --> 00:02:37,400
Yo me quedo, mami, yo me quedo

35
00:02:37,500 --> 00:02:41,100
Dame una miradita con deseo

36
00:02:41,200 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Me Quedo Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Me Quedo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Me Quedo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Me Quedo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Me Quedo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!