Romeo Santos - El Panuelo Altyazı (SRT) [03:56-236-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: El Panuelo

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - El Panuelo Altyazı (SRT) (03:56-236-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,800 --> 00:00:06,100
Mi cantar

2
00:00:06,600 --> 00:00:11,000
Mi canto es un lamento

3
00:00:11,700 --> 00:00:16,100
Ay, porque 'toy enamorá'
y no soy correspondía'

4
00:00:21,100 --> 00:00:30,900
Destrozá' estoy por dentro

5
00:00:31,000 --> 00:00:35,000
Un cigarrillo me acompaña al abismo

6
00:00:35,100 --> 00:00:38,500
Igual que tú, no tengo
suerte en el amor

7
00:00:38,600 --> 00:00:42,200
Amar a ciegas te quita poder

8
00:00:42,300 --> 00:00:46,200
Por el riesgo al corazón
dañando sentimientos

9
00:00:46,300 --> 00:00:48,000
Un lunes se marchó

10
00:00:48,100 --> 00:00:53,200
A las 6 y 24, yo dormida;
de mí no se despidió

11
00:00:53,300 --> 00:00:56,600
Y hoy derramo cada lágrima en tu pecho

12
00:00:56,700 --> 00:01:00,200
No eres él, pero quiero un beso

13
00:01:02,100 --> 00:01:04,900
Te incito

14
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
A aliviarnos las penas
y curarno' en la cama

15
00:01:10,100 --> 00:01:12,800
Te admito

16
00:01:12,900 --> 00:01:17,400
Baby, si haces que lo olvide,
puеde que vuelva mañana

17
00:01:17,500 --> 00:01:22,800
Tе aseguro, mami, seré el pañuelo

18
00:01:22,900 --> 00:01:26,500
Mata la angustia aquí en mi cuerpo

19
00:01:26,600 --> 00:01:30,200
Papi, dame un consuelo

20
00:01:30,300 --> 00:01:34,600
Seré la cura, quiero tu cuerpo

21
00:01:41,500 --> 00:01:44,100
Escucha las palabras

22
00:01:52,500 --> 00:01:56,000
No hubo un mensaje ni hubo
una nota en la mesa

23
00:01:56,100 --> 00:01:59,900
Ese cabrón solo dejó su poloché

24
00:02:00,000 --> 00:02:03,300
Amar a ciegas te quita poder

25
00:02:03,400 --> 00:02:06,900
Pero esta noche nos elevamo'
pa'l cielo

26
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Te incito

27
00:02:09,100 --> 00:02:14,700
A aliviarnos las penas
y curarno' en la cama

28
00:02:14,800 --> 00:02:16,800
Te admito

29
00:02:16,900 --> 00:02:22,200
Baby, si haces que lo olvide,
puede que vuelva mañana

30
00:02:22,300 --> 00:02:27,300
Te aseguro, mami, seré el pañuelo

31
00:02:27,400 --> 00:02:30,900
Mata la angustia aquí en mi cuerpo

32
00:02:31,000 --> 00:02:34,600
Papi, dame un consuelo

33
00:02:34,700 --> 00:02:39,300
Seré la cura, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - El Panuelo Altyazı (SRT) - 03:56-236-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - El Panuelo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - El Panuelo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - El Panuelo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - El Panuelo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!