Romeo Santos - Centavito Altyazı (SRT) [04:24-264-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Centavito

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Centavito Altyazı (SRT) (04:24-264-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,800 --> 00:00:25,500
Mamá dice que todos mis errores
servirán como lección

2
00:00:27,900 --> 00:00:32,800
El médico me alarma, mi salud
va de mal en peor

3
00:00:35,800 --> 00:00:41,500
De paso el tal psiquiatra en mi opinión
no sabe un coño del amor

4
00:00:43,400 --> 00:00:46,700
Hasta he pensado que de
tanto que he orado

5
00:00:46,900 --> 00:00:49,600
He saturado a Dios

6
00:00:51,600 --> 00:00:53,200
Y no

7
00:00:53,800 --> 00:00:57,300
Mi credo está en peligro de extinción

8
00:00:57,800 --> 00:01:01,200
Tú eres antídoto a mi dolor

9
00:01:01,800 --> 00:01:03,700
Auxilio cenicienta

10
00:01:03,800 --> 00:01:05,750
Pido te compadezcas

11
00:01:05,800 --> 00:01:07,600
Clemencia a mis ofensas

12
00:01:07,700 --> 00:01:11,500
Perdón, por todos los quebrantos

13
00:01:11,600 --> 00:01:13,600
Fue mi error

14
00:01:13,700 --> 00:01:17,700
La fe mueve montañas, pero yo

15
00:01:17,800 --> 00:01:19,600
Gasté to'a mi paciencia

16
00:01:19,700 --> 00:01:21,600
Promesas, abstinencias

17
00:01:21,700 --> 00:01:23,900
Yo aun veo tus maletas

18
00:01:24,000 --> 00:01:25,900
Tira al viento esta moneda

19
00:01:26,000 --> 00:01:26,700
Cara o cruz

20
00:01:26,800 --> 00:01:28,000
Te vas, te quedas

21
00:01:28,100 --> 00:01:31,400
Pon mi suerte en este centavito

22
00:01:34,800 --> 00:01:36,100
I tried to tell 'em

23
00:01:36,900 --> 00:01:37,800
Mami

24
00:01:47,900 --> 00:01:50,450
Papá dice que los hombres no lloran

25
00:01:50,500 --> 00:01:53,600
Normas de ser un barón

26
00:01:55,800 --> 00:01:58,400
Que ser infiel, mentir a las mujeres

27
00:01:58,500 --> 00:02:01,100
Es una condición

28
00:02:03,700 --> 00:02:05,400
Si el viejo se enterara

29
00:02:05,500 --> 00:02:10,100
Con mis lágrimas no habría
sequía en un pueblo

30
00:02:11,400 --> 00:02:14,300
Y que mentirte fue nocivo y veneno

31
00:02:14,400 --> 00:02:17,000
Comparto su opinión

32
00:02:19,600 --> 00:02:21,650
Y no

33
00:02:21,700 --> 00:02:25,200
Mi credo está en peligro de extinción

34
00:02:25,700 --> 00:02:29,300
Tú eres antídoto a mi dolor

35
00:02:29,800 --> 00:02:31,700
Auxilio cenicienta

36
00:02:31,800 --> 00:02:33,600
Pido te compadezcas

37
00:02:33,700 --> 00:02:35,600
Clemencia a mis ofensas

38
00:02:35,700 --> 00:02:39,400
Perdón, por todos los quebrantos

39
00:02:39,500 --> 00:02:41,600
Fue mi error

40
00:02:41,700 --> 00:02:45,700
La fe mueve montañas, pero yo

41
00:02:45,800 --> 00:02:47,600
Gasté to'a mi paciencia

42
00:02:47,700 --> 00:02:49,500
Promesas, abstinencias

43
00:02:49,600 --> 00:02:51,900
Yo aun veo tus maletas

44
00:02:52,000 --> 00:02:53,800
Tira al viento esta moneda

45
00:02:53,900 --> 00:02:54,600
Cara o cruz

46
00:02:54,700 --> 00:02:55,900
Te vas, te quedas

47
00:02:56,000 --> 00:02:58,800
Pon mi suerte en este centavito

48
00:03:02,200 --> 00:03:03,900
¡Ay chichí!

49
00:03:10,600 --> 00:03:11,800
What's it gonna be?

50
00:03:14,200 --> 00:03:15,300
Head or tail

51
00:03:18,700 --> 00:03:23,700
Llora guitarra, llora

52
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Centavito Altyazı (SRT) - 04:24-264-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Centavito.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Centavito.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Centavito.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Centavito.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!