Roddy Ricch - Late At Night Altyazı (SRT) [02:55-175-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Roddy Ricch | Parça: Late At Night

CAPTCHA: captcha

Roddy Ricch - Late At Night Altyazı (SRT) (02:55-175-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Late at night

1
00:00:02,200 --> 00:00:05,400
Kiss me in the mornin', late at night

2
00:00:07,300 --> 00:00:10,300
Catch me drivin' down 405

3
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
Catch me and your girl, late at night

4
00:00:16,200 --> 00:00:17,600
Side to side

5
00:00:18,100 --> 00:00:19,150
Mustard on the beat, ho

6
00:00:19,200 --> 00:00:20,400
Late at night

7
00:00:21,600 --> 00:00:24,600
Kiss me in the mornin'
or late at night

8
00:00:26,600 --> 00:00:27,600
Long as you come through

9
00:00:27,800 --> 00:00:30,200
I'ma make you cum over and over

10
00:00:30,300 --> 00:00:32,900
I'ma treat you like I'm 'posed to

11
00:00:33,500 --> 00:00:35,400
You better never make no
time for these n****s

12
00:00:35,900 --> 00:00:37,700
'Cause when I ride, I'ma
ride, ride with you

13
00:00:38,100 --> 00:00:40,100
I can't fuck with nobody

14
00:00:40,200 --> 00:00:42,600
I can't keep livin' like this, I can't

15
00:00:42,700 --> 00:00:45,100
I tell her what it is, and
I tell her what it ain't

16
00:00:45,200 --> 00:00:47,400
She know that I been all in
her walls like I paint

17
00:00:47,600 --> 00:00:49,800
Told her at times I wanna give
you trust, but I can't

18
00:00:50,100 --> 00:00:52,400
Bitch, I really got it out the
mud, climbin' up the ranks

19
00:00:52,500 --> 00:00:54,700
When they see me outside,
I'm a high roller

20
00:00:54,800 --> 00:00:56,900
I been on a global jet, but,
nigga, I fly solo

21
00:00:57,000 --> 00:00:59,100
And I got the Gucci splattered
all on her knick knacks

22
00:00:59,300 --> 00:01:01,500
Fifty racks, I'm 'bout to break
her off like a KitKat

23
00:01:02,300 --> 00:01:04,500
And her purse got F's like
the wheels on the 'Bach

24
00:01:04,600 --> 00:01:06,800
I just fucked off a million,
but I still got a sack

25
00:01:07,000 --> 00:01:09,300
Shorty know that I'm the realest,
she know I be speakin' facts

26
00:01:09,600 --> 00:01:11,800
She know that I'm the same nigga
that was pushin' 'Cat

27
00:01:11,900 --> 00:01:14,200
She know I got the game, but I'm
never gon' give it back

28
00:01:14,500 --> 00:01:16,800
Every time that we fuck,
I gotta run it back

29
00:01:17,400 --> 00:01:18,600
Late at night

30
00:01:19,700 --> 00:01:22,900
Kiss me in the mornin'
or late at night

31
00:01:24,800 --> 00:01:25,900
Long as you come through

32
00:01:26,000 --> 00:01:28,600
I'ma make you cum over and over

33
00:01:28,700 --> 00:01:31,000
I'ma treat you like I'm 'posed to

34
00:01:31,60...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Roddy Ricch - Late At Night Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Roddy Ricch - Late At Night.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Roddy Ricch - Late At Night.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Roddy Ricch - Late At Night.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Roddy Ricch - Late At Night.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!