Avril Lavigne - When You're Gone Altyazı (SRT) [03:59-239-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Avril Lavigne | Parça: When You're Gone

CAPTCHA: captcha

Avril Lavigne - When You're Gone Altyazı (SRT) (03:59-239-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,250 --> 00:00:23,050
I always needed time on my own

1
00:00:23,250 --> 00:00:26,150
I never thought I'd

2
00:00:26,350 --> 00:00:31,150
Need you there when I cry

3
00:00:31,350 --> 00:00:36,250
And the days feel like years
when I'm alone

4
00:00:36,450 --> 00:00:39,650
And the bed where you lie

5
00:00:39,850 --> 00:00:44,750
Is made up on your side

6
00:00:44,950 --> 00:00:47,250
When you walk away

7
00:00:47,450 --> 00:00:51,150
I count the steps that you take

8
00:00:51,350 --> 00:00:57,550
Do you see how much I need you
right now?

9
00:00:57,750 --> 00:01:00,050
When you're gone

10
00:01:00,250 --> 00:01:04,050
The pieces of my heart are missin' you

11
00:01:04,250 --> 00:01:06,550
When you're gone

12
00:01:06,750 --> 00:01:10,750
The face I came to know is missin', too

13
00:01:10,950 --> 00:01:12,750
When you're gone

14
00:01:12,950 --> 00:01:14,950
The words I need to hear

15
00:01:15,150 --> 00:01:20,350
To always get me through the day

16
00:01:20,550 --> 00:01:24,350
And make it okay

17
00:01:24,550 --> 00:01:32,550
I miss you

18
00:01:39,150 --> 00:01:43,850
I've never felt this way before

19
00:01:44,050 --> 00:01:47,550
Everything that I do

20
00:01:47,750 --> 00:01:52,350
Reminds me of you

21
00:01:52,550 --> 00:01:57,250
And the clothes you left, they
lie on the floor

22
00:01:57,450 --> 00:02:00,550
And they smell just like you

23
00:02:00,750 --> 00:02:05,950
I love the things that you do

24
00:02:06,150 --> 00:02:08,450
When you walk away

25
00:02:08,650 --> 00:02:12,350
I count the steps that you take

26
00:02:12,550 --> 00:02:18,650
Do you see how much I need you
right now?

27
00:02:18,850 --> 00:02:21,350
When you're gone

28
00:02:21,550 --> 00:02:24,950
The pieces of my heart are missin' you

29
00:02:25,150 --> 00:02:27,650
When you're gone

30
00:02:27,850 --> 00:02:31,750
The face I came to know is missin', too

31
00:02:31,950 --> 00:02:33,750
When you're gone

32
00:02:33,950 --> 00:02:36,050
The words I need to hear

33
00:02:36,250 --> 00:02:41,450
To always get me through the day

34
00:02:41,650 --> 00:02:45,150
And make it okay

35
00:02:45,350 --> 00:02:47,850
I miss you

36
00:02:48,050 --> 00:02:51,750
We were made for each other

37
00:02:51,950 --> 00:02:55,050...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Avril Lavigne - When You're Gone Altyazı (SRT) - 03:59-239-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Avril Lavigne - When You're Gone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Avril Lavigne - When You're Gone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Avril Lavigne - When You're Gone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Avril Lavigne - When You're Gone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!