Rob Zombie - Dragula Altyazı (SRT) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rob Zombie | Parça: Dragula

CAPTCHA: captcha

Rob Zombie - Dragula Altyazı (SRT) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,900 --> 00:00:09,000
Superstition, fear, and jealousy

2
00:00:31,200 --> 00:00:33,000
Dead I am the one

3
00:00:33,100 --> 00:00:34,900
Exterminating son

4
00:00:35,000 --> 00:00:36,800
Slipping through the trees

5
00:00:36,900 --> 00:00:39,500
Strangling the breeze

6
00:00:46,600 --> 00:00:48,400
Dead I am the sky

7
00:00:48,500 --> 00:00:50,300
Watching angels cry

8
00:00:50,400 --> 00:00:52,200
While they slowly turn

9
00:00:52,300 --> 00:00:54,200
Conquering the worm

10
00:00:54,300 --> 00:00:57,600
Dig through the ditches and
burn through the witches

11
00:00:57,700 --> 00:01:01,600
I slam in the back of my Dragula

12
00:01:01,700 --> 00:01:05,400
Dig through the ditches and
burn through the witches

13
00:01:05,500 --> 00:01:10,300
I slam in the back of my Dragula

14
00:01:17,500 --> 00:01:19,100
Dead I am the pool

15
00:01:19,200 --> 00:01:21,000
Spreading from the fool

16
00:01:21,100 --> 00:01:22,900
Weak and want you need

17
00:01:23,000 --> 00:01:25,500
Nowhere as you bleed

18
00:01:32,700 --> 00:01:34,400
Dead I am the rat

19
00:01:34,500 --> 00:01:36,300
Feast upon the cat

20
00:01:36,400 --> 00:01:38,200
Tender is the fur

21
00:01:38,300 --> 00:01:40,300
Dying as you purr

22
00:01:40,400 --> 00:01:43,600
Dig through the ditches and
burn through the witches

23
00:01:43,700 --> 00:01:47,800
I slam in the back of my Dragula

24
00:01:47,900 --> 00:01:51,300
Dig through the ditches and
burn through the witches

25
00:01:51,400 --> 00:01:55,500
I slam in the back of my Dragula

26
00:01:55,600 --> 00:02:01,200
Do it baby, do it baby

27
00:02:03,400 --> 00:02:07,050
Do it baby, do it baby

28
00:02:07,100 --> 00:02:11,900
Burn like an animal

29
00:02:18,800 --> 00:02:20,500
Dead I am the light

30
00:02:20,600 --> 00:02:22,400
Dig into the skin

31
00:02:22,500 --> 00:02:24,300
Knuckle crack the bone

32
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
Twenty-one to win

33
00:02:34,000 --> 00:02:35,800
Dead I am the dog

34
00:02:35,900 --> 00:02:37,700
Hound of hell you cry

35
00:02:37,800 --> 00:02:39,600
Devil on your back

36
00:02:39,700 --> 00:02:41,700
I can never die

37
00:02:41,800 --> 00:02:45,100 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rob Zombie - Dragula Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rob Zombie - Dragula.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rob Zombie - Dragula.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rob Zombie - Dragula.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rob Zombie - Dragula.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!