Avril Lavigne - Losing Grip Altyazı (vtt) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Avril Lavigne | Parça: Losing Grip

CAPTCHA: captcha

Avril Lavigne - Losing Grip Altyazı (vtt) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.000 --> 00:00:18.100
Are you aware of what you
make me feel, baby?

00:00:18.200 --> 00:00:21.500
Right now I feel invisible to you

00:00:21.600 --> 00:00:24.300
Like I'm not real

00:00:24.400 --> 00:00:28.300
Didn't you feel me lock
my arms around you?

00:00:28.400 --> 00:00:31.200
Why'd you turn away?

00:00:31.300 --> 00:00:34.400
Here's what I have to say

00:00:34.500 --> 00:00:37.100
I was left to cry there

00:00:37.200 --> 00:00:38.400
Waitin' outside there

00:00:38.500 --> 00:00:40.000
Grinnin' with a lost stare

00:00:40.100 --> 00:00:42.400
That's when I decided

00:00:42.500 --> 00:00:47.200
Why should I care?

00:00:47.300 --> 00:00:49.400
'Cuz you weren't there

00:00:49.500 --> 00:00:51.000
When I was scared

00:00:51.100 --> 00:00:54.400
I was so alone

00:00:54.500 --> 00:00:59.000
You, you need to listen

00:00:59.100 --> 00:01:01.400
I'm startin' to trip

00:01:01.500 --> 00:01:03.000
I'm losin' my grip

00:01:03.100 --> 00:01:05.000
And I'm in this thing

00:01:05.100 --> 00:01:12.000
Alone

00:01:13.200 --> 00:01:14.400
Am I just some chick

00:01:14.500 --> 00:01:16.800
You placed beside you

00:01:17.300 --> 00:01:18.900
To take somebody's place?

00:01:19.000 --> 00:01:20.800
When you turn around

00:01:20.900 --> 00:01:25.100
Can you recognize my face?

00:01:25.200 --> 00:01:26.800
You used to love me

00:01:26.900 --> 00:01:28.600
You used to hug me

00:01:28.700 --> 00:01:31.700
But that wasn't the case

00:01:31.800 --> 00:01:35.200
Everything wasn't okay

00:01:35.300 --> 00:01:37.700
I was left to cry there

00:01:37.800 --> 00:01:39.100
Waitin' outside there

00:01:39.200 --> 00:01:40.600
Grinnin' with a lost stare

00:01:40.700 --> 00:01:42.900
That's when I decided

00:01:43.000 --> 00:01:48.400
Why should I care?

00:01:48.500 --> 00:01:50.200
'Cuz you weren't there

00:01:50.300 --> 00:01:52.000
When I was scared

00:01:52.100 --> 00:01:54.900
I was so alone

00:01:55.000 --> 00:02:00.000
You, you need to listen

00:02:00.100 --> 00:02:02.500
I'm startin' to trip

00:02:02.600 --> 00:02:03.800
I'm losin' my grip

00:02:03.900 --> 00:02:07.100
And I'm in this thing alone

00:02:07.500 --> 00:02:10.000
Cryin' out loud

00:02:10.100 --> 00:02:12.900
I'm cryin' out, loud

00:02:13.000 --> 00:02:15.700
Cryin' out loud

00:02:15.800 --> 00:02:20.900
I'm cryin' out

00:02:21.000 --> 00:02:25.800
Open your eyes

00:02:25.900 --> 00:02:31.600
Ope...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Avril Lavigne - Losing Grip Altyazı (vtt) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Avril Lavigne - Losing Grip.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Avril Lavigne - Losing Grip.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Avril Lavigne - Losing Grip.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Avril Lavigne - Losing Grip.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!