Ricky Martin - Acido Sabor Altyazı (SRT) [04:00-240-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ricky Martin | Parça: Acido Sabor

CAPTCHA: captcha

Ricky Martin - Acido Sabor Altyazı (SRT) (04:00-240-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,472 --> 00:00:08,608
Se ha vuelto un vicio

1
00:00:11,577 --> 00:00:15,482
Pa' cualquiera, una adicción

2
00:00:16,849 --> 00:00:18,952
Completamente necesaria

3
00:00:19,619 --> 00:00:25,325
Cuando viajas por mis áreas,
se me nubla la vision

4
00:00:28,260 --> 00:00:31,064
Peligroso

5
00:00:31,097 --> 00:00:35,502
Tal vez todos se sienta dulce,
pero es doloroso

6
00:00:36,302 --> 00:00:40,874
Agarro tu mano, camino y
me siento grandioso

7
00:00:41,207 --> 00:00:43,109
No tengo alas

8
00:00:43,142 --> 00:00:46,312
Pero tú me haces volar

9
00:00:49,648 --> 00:00:53,620
Y así va la vida

10
00:00:54,153 --> 00:00:56,623
No importa lo que digan

11
00:00:58,891 --> 00:01:01,361
Si al final somos tú y yo

12
00:01:01,961 --> 00:01:04,597
Jugando a ser tímidos

13
00:01:05,197 --> 00:01:08,401
Ácido sabor

14
00:01:12,972 --> 00:01:14,907
Yo no te quiero

15
00:01:14,940 --> 00:01:16,209
Más bien te adoro

16
00:01:16,242 --> 00:01:18,578
Tú eres mi estrella,
mi luz, mi tesoro

17
00:01:18,911 --> 00:01:19,912
Nunca te vayas

18
00:01:19,945 --> 00:01:21,614
No me dejes solo

19
00:01:21,647 --> 00:01:23,683
Ayer estaba sentado en La Luna

20
00:01:23,716 --> 00:01:26,086
Por llevarme tan alto

21
00:01:26,553 --> 00:01:28,621
Tu afecto es un encanto

22
00:01:28,887 --> 00:01:32,425
Tú eres mi estado natural

23
00:01:34,059 --> 00:01:37,463
O eres mi dosis, medicina, mi

24
00:01:37,496 --> 00:01:39,966
Mi locura en la intimidad

25
00:01:39,999 --> 00:01:42,268
(Aaaaaaaa)

26
00:01:42,301 --> 00:01:44,604
(It's alright)

27
00:01:45,337 --> 00:01:47,240
Mi piel y tu piel

28
00:01:47,273 --> 00:01:49,609
Unida, se ven tan bien

29
00:01:49,642 --> 00:01:53,079
Esto no deja de crecer

30
00:01:56,415 --> 00:01:57,817
Peligroso

31
00:01:59,251 --> 00:02:01,020
Tal vez todo se sienta dulce

32
00:02:01,053 --> 00:02:04,657
Pero es doloroso

33
00:02:04,690 --> 00:02:08,928
Agarro tu mano, camino y
me siento grandioso

34
00:02:09,395 --> 00:02:11,230
No tengo alas

35
00:02:11,263 --> 00:02:14,901
Pero tú me haces volar

36
00:02:17,736 --> 00:02:20,339
Y así

37
00:02:20,372 --> 00:02:22,008
Va la vida

38
00:02:22,241 --> 00:02:24,677
No importa lo que digan

39
00:02:26,779 --> 00:02:29,682
Si ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ricky Martin - Acido Sabor Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ricky Martin - Acido Sabor.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ricky Martin - Acido Sabor.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ricky Martin - Acido Sabor.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ricky Martin - Acido Sabor.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!