Ricardo Arjona - No Cambia Nada Altyazı (vtt) [04:10-250-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ricardo Arjona | Parça: No Cambia Nada

CAPTCHA: captcha

Ricardo Arjona - No Cambia Nada Altyazı (vtt) (04:10-250-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.400 --> 00:00:16.400
A fuera llueve

00:00:17.500 --> 00:00:19.700
Como si nada

00:00:21.000 --> 00:00:24.600
Y los paraguas son desfiles de medusas

00:00:24.700 --> 00:00:26.650
Desplazando hacia al azar

00:00:26.700 --> 00:00:28.800
Cómo si nada

00:00:30.700 --> 00:00:35.800
Una sirena de policía

00:00:36.900 --> 00:00:38.200
Se une a la fauna

00:00:38.300 --> 00:00:40.700
Persiguiendo algún delito

00:00:40.800 --> 00:00:45.100
Como ha sido y lo será
hasta el infinito

00:00:46.400 --> 00:00:49.000
Si no estás, tú

00:00:49.800 --> 00:00:52.100
Si no estás, tú

00:00:53.500 --> 00:00:56.200
No cambia nada

00:00:56.600 --> 00:00:59.850
La misma misma renta a fin de mes

00:00:59.900 --> 00:01:03.200
El mismo idiota en la TV

00:01:03.300 --> 00:01:06.400
El cenicero el clima fuera

00:01:06.500 --> 00:01:11.400
La corrupción y tertulia en los cafés

00:01:12.500 --> 00:01:15.900
Si no estás, tú

00:01:16.000 --> 00:01:19.300
Si no estás tú

00:01:19.400 --> 00:01:21.750
No cambia nada

00:01:21.800 --> 00:01:25.500
Nada de nada

00:01:26.400 --> 00:01:29.400
Vendrá otra vez el carnaval

00:01:29.500 --> 00:01:32.900
Y las finales de fútbol

00:01:33.100 --> 00:01:36.200
Los reyes magos, navidad

00:01:36.300 --> 00:01:41.500
Y Algún político, a mentir
sobre el futuro

00:01:42.800 --> 00:01:44.750
No cambia nada

00:01:44.800 --> 00:01:48.200
Nada de nada

00:01:49.400 --> 00:01:52.400
El rio irá bajando al mar

00:01:52.500 --> 00:01:56.000
Y estará el sol en su lugar

00:01:56.100 --> 00:01:58.900
Por cada noche, habrá otro día

00:01:59.000 --> 00:02:02.400
Por cada sueño, pesadilla

00:02:02.500 --> 00:02:08.450
Y habrá mentiras y tertulia
en los cafés

00:02:08.500 --> 00:02:11.200
Si no estás tú

00:02:11.300 --> 00:02:14.500
Excepto yo

00:02:15.100 --> 00:02:18.300
No cambia nada

00:02:30.100 --> 00:02:32.400
A fuera escampa

00:02:33.700 --> 00:02:36.700
Cómo si nada

00:02:37.400 --> 00:02:38.250
Y hay un olor

00:02:38.300 --> 00:02:39.400
A historia vieja

00:02:39.500 --> 00:02:41.700
Naftalina, mal café

00:02:41.800 --> 00:02:43.800
Tierra mojada

00:02:44.900 --> 00:02:47.100
Si no estás tú

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ricardo Arjona - No Cambia Nada Altyazı (vtt) - 04:10-250-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ricardo Arjona - No Cambia Nada.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ricardo Arjona - No Cambia Nada.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ricardo Arjona - No Cambia Nada.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ricardo Arjona - No Cambia Nada.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!