Avicii - Lonely Together Altyazı (SRT) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Avicii | Parça: Lonely Together

CAPTCHA: captcha

Avicii - Lonely Together Altyazı (SRT) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,500 --> 00:00:12,700
It's you and your world and
I'm caught in the middle

2
00:00:13,900 --> 00:00:17,800
I cut the edge of a knife and
it hurts just a little

3
00:00:18,600 --> 00:00:23,100
And I know, and I know, and
I know, and I know that
I can't be your friend

4
00:00:23,200 --> 00:00:27,000
It's my head or my heart and
I'm caught in the middle

5
00:00:28,200 --> 00:00:30,500
My hands are tied, but not tied enough

6
00:00:30,600 --> 00:00:32,950
You're the high that I can't give up

7
00:00:33,000 --> 00:00:36,200
Oh lord, here we go

8
00:00:37,000 --> 00:00:39,200
I might hate myself tomorrow

9
00:00:39,300 --> 00:00:41,500
But I'm on my way tonight

10
00:00:41,600 --> 00:00:43,900
At the bottom of a bottle

11
00:00:44,000 --> 00:00:46,200
You're the poison in the wine

12
00:00:46,300 --> 00:00:47,250
And I know

13
00:00:47,300 --> 00:00:49,400
I can't change you and I

14
00:00:49,500 --> 00:00:50,900
I won't change

15
00:00:51,000 --> 00:00:53,200
I might hate myself tomorrow

16
00:00:53,300 --> 00:00:55,300
But I'm on my way tonight

17
00:00:55,400 --> 00:00:58,700
Let's be lonely together

18
00:00:59,700 --> 00:01:02,800
A little less lonely together

19
00:01:05,600 --> 00:01:08,900
Eyes wide shut and it feels
like the first time

20
00:01:09,900 --> 00:01:14,100
Before the rush to my blood was
too much and we flatlined

21
00:01:14,700 --> 00:01:19,100
And I know, and I know, and I know,
and I know just how this ends

22
00:01:19,200 --> 00:01:22,900
Now I'm all messed up and it
feels like the first time

23
00:01:23,700 --> 00:01:25,800
I might hate myself tomorrow

24
00:01:25,900 --> 00:01:28,100
But I'm on my way tonight

25
00:01:28,200 --> 00:01:30,500
At the bottom of a bottle

26
00:01:30,600 --> 00:01:32,800
You're the poison in the wine

27
00:01:32,900 --> 00:01:33,850
And I know

28
00:01:33,900 --> 00:01:36,200
I can't change you, and I

29
00:01:36,300 --> 00:01:37,500
I won't change

30
00:01:37,600 --> 00:01:39,800
I might hate myself tomorrow

31
00:01:39,900 --> 00:01:41,850
But I'm on my way tonight

32
00:01:41,900 --> 00:01:44,700
Let's be lonely together

33
00:01:46,300 --> 00:01:49,600
A little less lonely together

34
00:01:51,300 --> 00:01:54,800
Let's be lonely together

35
00:01:55,600 --> 00:01:58,700
A little less lonely together

36
00:02:01,400 --> 00:02:03,700
My hands are tied, but not tied enough

37
00:02:03,800 --> 00:02:06,100
You're the high tha...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Avicii - Lonely Together Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Avicii - Lonely Together.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Avicii - Lonely Together.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Avicii - Lonely Together.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Avicii - Lonely Together.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!