Ricardo Arjona - Motel Revolucion Altyazı (SRT) [04:36-276-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ricardo Arjona | Parça: Motel Revolucion

CAPTCHA: captcha

Ricardo Arjona - Motel Revolucion Altyazı (SRT) (04:36-276-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,200 --> 00:00:14,100
El dueño comunista jubilado borró
a Fidel y al Che de la pared

2
00:00:14,500 --> 00:00:18,700
Mutó a capitalista enamorado,
hizo un motel

3
00:00:20,300 --> 00:00:25,700
Se construyó unos cuartos pal pecado,
espejos en el techo y la pared

4
00:00:26,100 --> 00:00:30,500
"Termina lo que nunca has empezado",
decía el cartel

5
00:00:32,200 --> 00:00:36,900
Pisos de losa, techos de luz

6
00:00:38,300 --> 00:00:44,800
Toallas de rosas, clavos sin cruz

7
00:00:46,400 --> 00:00:54,800
Pudimos encontrar la solución en la
parte de atrás de aquel Renault

8
00:00:56,500 --> 00:01:04,700
Pero el destino canta su canción y
le agrega un bemol a la ecuación

9
00:01:05,200 --> 00:01:11,500
La historia del Motel Revolución

10
00:01:23,800 --> 00:01:29,500
Ella era la novia inmaculada
de misas y primera comunión

11
00:01:29,600 --> 00:01:35,200
Si hablabas de un brasier,
se persignaba, ay, perdón

12
00:01:35,300 --> 00:01:40,800
La convencí un domingo de febrero,
entramos al motel y me miró

13
00:01:41,300 --> 00:01:46,600
Me dijo: "Te tardaste,
caballero", y suspiró

14
00:01:46,900 --> 00:01:47,700
¿Qué dijo?

15
00:01:47,800 --> 00:01:52,100
"Fuera la ropa, tócame aquí

16
00:01:53,500 --> 00:02:00,000
Sirve una copa, mírate ahí"

17
00:02:01,500 --> 00:02:10,600
Pudimos encontrar la solución en la
parte de atrás de aquel Renault

18
00:02:11,600 --> 00:02:20,200
Pero el destino canta su canción y
le agrega un bemol a la ecuación

19
00:02:21,800 --> 00:02:26,800
La historia del Motel Revolución

20
00:02:38,800 --> 00:02:44,300
Se conocía el motel de pies a rabo,
puso porno en la televisión

21
00:02:44,800 --> 00:02:48,800
Llamaba al camarero por
Gustavo, qué intuición

22
00:02:50,100 --> 00:02:55,900
La vi haciendo acrobacias en el piso,
pidiendo porros a la habitación

23
00:02:56,700 --> 00:03:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ricardo Arjona - Motel Revolucion Altyazı (SRT) - 04:36-276-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ricardo Arjona - Motel Revolucion.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ricardo Arjona - Motel Revolucion.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ricardo Arjona - Motel Revolucion.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ricardo Arjona - Motel Revolucion.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!