Ricardo Arjona - El Amor Altyazı (vtt) [05:05-305-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ricardo Arjona | Parça: El Amor

CAPTCHA: captcha

Ricardo Arjona - El Amor Altyazı (vtt) (05:05-305-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:25.000 --> 00:00:29.400
El amor tiene firma de autor en las causas perdidas,

00:00:31.200 --> 00:00:35.800
El amor siempre empieza
soñando y termina en insomnio,

00:00:37.500 --> 00:00:43.000
Es un acto profundo de fe que huele a mentira,

00:00:43.700 --> 00:00:48.900
El amor baila al son que le
toquen sea Dios o el demonio

00:00:49.500 --> 00:00:52.800
Sea Dios o el demonio

00:00:56.400 --> 00:01:00.900
El amor es la guerra perdida entre el sexo y la risa,

00:01:02.700 --> 00:01:07.700
Es la llave con que abres
el grifo del agua en los ojos,

00:01:09.000 --> 00:01:14.600
Es el tiempo más lento del mundo cuando va de prisa,

00:01:15.400 --> 00:01:20.000
El amor se abre paso despacio no importa el cerrojo

00:01:23.400 --> 00:01:30.500
El amor es la arrogancia de aferrarse a lo imposible,

00:01:32.700 --> 00:01:40.400
Es buscar en otra parte lo que no encuentras en ti

00:01:41.000 --> 00:01:45.000
El amor es un ingrato,

00:01:45.400 --> 00:01:48.000
Que te eleva por un rato,

00:01:48.300 --> 00:01:52.800
Y te desploma porque sí.

00:01:53.600 --> 00:01:57.700
El amor es dos en uno,

00:01:58.000 --> 00:02:00.900
Que al final no son ninguno

00:02:01.000 --> 00:02:05.700
Y se acostumbran a mentir.

00:02:06.300 --> 00:02:10.300
El amor es la belleza,

00:02:10.700 --> 00:02:13.300
Que se nutre de tristeza,

00:02:13.800 --> 00:02:19.300
Y al final siempre se va

00:02:21.700 --> 00:02:26.000
El amor casi siempre es
mejor cuando está en otra parte,

00:02:28.000 --> 00:02:32.700
Luce bien en novelas que venden finales perfectos,

00:02:34.200 --> 00:02:39.800
No te vayas amor que aunque duelas no quiero dejarte,

00:02:40.500 --> 00:02:45.400
Si eres siempre un error
porque nunca se ven tus defectos

00:02:48.500 --> 00:02:55.600
Puede ser que lo que juzgo sea otra cosa, no lo sé,

00:02:58.000 --> 00:03:06.000
Que a mi suerte le ha tocado el impostor, tampoco sé

00:03:06.300 --> 00:03:10.200
El amor es un ingrato,

00:03:10.600 --> 00:03:13.200
Que te eleva por un rato,

00:03:13.600 --> 00:03:18.100
Y te desploma porque sí.

00:03:18.900 --> 00:03:22.700
El amor es dos en uno,

00:03:23.100 --> 00:03:26.100
Que al final no son ninguno,

00:03:26.300 --> 00:03:31.100
Y se acostumbran a mentir

00:03:31.500 --> 00:03:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ricardo Arjona - El Amor Altyazı (vtt) - 05:05-305-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ricardo Arjona - El Amor.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ricardo Arjona - El Amor.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ricardo Arjona - El Amor.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ricardo Arjona - El Amor.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!