Residente - Ron En El Piso Altyazı (SRT) [06:46-406-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Residente | Parça: Ron En El Piso

CAPTCHA: captcha

Residente - Ron En El Piso Altyazı (SRT) (06:46-406-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:29,396 --> 00:00:31,748
Parece que fue ayer esta
jodienda

1
00:00:31,798 --> 00:00:35,452
el artista del momento, mi disco
en todas las tiendas.

2
00:00:35,502 --> 00:00:38,505
No es que me ofenda pero,
me siento viejo cuando

3
00:00:38,505 --> 00:00:41,091
Los chamaquitos ahora
me dicen leyenda

4
00:00:41,141 --> 00:00:42,792
Que Dios lo reprenda

5
00:00:42,842 --> 00:00:46,863
Estoy igual de joven pero con
menos fechas en la agenda

6
00:00:46,913 --> 00:00:48,932
no tengo lancha, ni aviones,
ni prenda,

7
00:00:48,982 --> 00:00:52,736
pero tengo la esperanza de que el
próximo punchline te sorprenda

8
00:00:52,786 --> 00:00:54,921
Ya nada es como antes.

9
00:00:54,921 --> 00:00:58,108
Yo sé que ya no soy tan
relevante,

10
00:00:58,158 --> 00:01:02,612
antes me pedían retrato todos
devotos, ahora me paran

11
00:01:02,662 --> 00:01:04,614
pa' que yo les tire la foto

12
00:01:04,664 --> 00:01:07,600
Aunque les saque to'el
polvo a mis trofeos

13
00:01:07,834 --> 00:01:08,818
En el cartel

14
00:01:08,868 --> 00:01:10,470
Mi nombre ni lo veo

15
00:01:10,470 --> 00:01:13,156
Si me quieren ver que
se tiren pal museo

16
00:01:13,206 --> 00:01:15,992
Ya estoy cansado, con
el tiempo ni peleo.

17
00:01:16,042 --> 00:01:19,162
Yo estoy claro, no hay
que ser sabio, sólo

18
00:01:19,212 --> 00:01:22,165
escribo lo que no se atreven
a decir mis labios.

19
00:01:22,215 --> 00:01:27,954
Le contesto el corazón todas las
preguntas antes de que mi
lápiz se quede sin punta.

20
00:01:27,954 --> 00:01:30,907
Esta va por mis primos, por
las vueltas que dimos

21
00:01:30,957 --> 00:01:32,008
Ahora rimo

22
00:01:32,058 --> 00:01:36,679
¿Por qué no nos despedimos? Hasta que
salga el sol que me levanta

23
00:01:36,729 --> 00:01:40,400
Hoy bebo hasta que se me
queme la garganta

24
00:01:40,900 --> 00:01:42,852
Esto va por lo que somos,

25
00:01:42,902 --> 00:01:45,822
por lo que fuimos, por todo
lo que tenemos, por todo

26
00:01:45,872 --> 00:01:50,160
lo que tuvimos, por las lloradas,
por todas las carcajadas,

27
00:01:50,210 --> 00:01:53,029
por todos los triunfos y
por toa' las cagadas.

28
00:01:53,079 --> 00:01:57,817
Por lo que puedo ser, aunque
lo dude, por lo que quise
hacer pero no pude.

29
00:01:58,051 --> 00:02:02,038
Por las turbulencias que agarré,
por los trenes que perdí

30
00:02:02,088 --> 00:02:04,257
y por todas las borracheras que
cogí

31
00:02:04,257 --> 00:02:07,710
Por los lagos, por los ríos,
por los mares que crucé.

32
00:02:07,760 --> 00:02:10,447
Aunque me hundí al final,
siempre floté

33
00:02:10,497 --> 00:02:13,266
por los que se fueron sin
permiso al paraíso.

34
00:02:13,266 --> 00:02:16,719
Hoy derramamos un poco
de ron en el piso.

35
00:02:16,769 --> 00:02:19,622
Acostado al lado

36
00:02:19,672 --> 00:02:22,058
de este whisky, caramelizado

37
00:02:22,108 --> 00:02:25,395
con el corazón tieso, una tabla

38
00:02:25,445 --> 00:02:27,997
esperando a ver si el techo me
habla

39
00:02:28,047 --> 00:02:31,901
mientras amanece, queriendo hacer
las paces con mi hermano

40
00:02:31,951 --> 00:02:35,622
a ver si vuelve Calle 13.
Con el horizonte rojo

41
00:02:35,788 --> 00:02:39,759
escribiendo hasta que la madrugada
me queme los ojos,

42
00:02:39,759 --> 00:02:45,248
recordando lo navegado, tragándome hasta
la última gota del pasado,

43
00:02:45,298 --> 00:02:49,252
las fronteras que crucé sin permiso,
los poemas que pesqué

44
00:02:49,302 --> 00:02:52,088
en el puerto de Valparaíso,
con libreta

45
00:02:52,138 --> 00:02:55,091
en mano, como todo un dramaturgo,
junto a Leoni,

46
00:02:55,141 --> 00:02:57,026
caminé descalzo por Hamburgo.

47
00:02:57,076 --> 00:03:00,063
Y me perdí en Berlín y
me besó en París,

48
00:03:00,113 --> 00:03:03,166
Me desvelé junto a la
luna en cada país

49
00:03:03,216 --> 00:03:06,436
Y me enamoré de Belgrano
y de la noche

50
00:03:06,486 --> 00:03:08,955
escuchando a Goyeneche en el
coche

51
00:03:08,955 --> 00:03:11,774
y por el río Amstel esquivando
bicicletas

52
00:03:11,824 --> 00:03:15,345
Me tropecé contigo y cambió
mi vida completa.

53
00:03:15,395 --> 00:03:18,014
Y en Harstad frente a la bahía

54
00:03:18,064 --> 00:03:21,851
La media noche era de día y borrac...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Residente - Ron En El Piso Altyazı (SRT) - 06:46-406-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Residente - Ron En El Piso.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Residente - Ron En El Piso.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Residente - Ron En El Piso.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Residente - Ron En El Piso.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!