Remmy Valenzuela - Te Invito Altyazı (SRT) [02:57-177-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Remmy Valenzuela | Parça: Te Invito

CAPTCHA: captcha

Remmy Valenzuela - Te Invito Altyazı (SRT) (02:57-177-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:28,800 --> 00:00:31,666
Eso de amigos no me mata

1
00:00:31,700 --> 00:00:35,600
Ni me llena los suspiros
que salen de mi alma

2
00:00:37,000 --> 00:00:41,633
Esos latido que se alteran
con el roce de tu mano

3
00:00:41,666 --> 00:00:44,000
En el saludo de una dama

4
00:00:44,033 --> 00:00:46,600
Que no sabe lo que siento
aquí por dentro

5
00:00:46,633 --> 00:00:48,033
De amor me estoy muriendo

6
00:00:48,066 --> 00:00:50,933
Que me muero por sus besos

7
00:00:52,166 --> 00:00:54,633
Te invito a que
devores el respeto

8
00:00:54,666 --> 00:00:56,133
Que me comas con tus besos

9
00:00:56,166 --> 00:00:57,933
Y enamores lo prohibido

10
00:00:59,100 --> 00:01:01,000
Te juro olvidaré
que somos amigos

11
00:01:01,033 --> 00:01:02,733
Cuando te bese el ombligo

12
00:01:02,766 --> 00:01:05,633
Y empiecen
los sentimientos

13
00:01:05,666 --> 00:01:07,700
Te reto a que
una noche bastará

14
00:01:07,733 --> 00:01:09,066
Con un suspiro inundarás

15
00:01:09,100 --> 00:01:11,733
De amor prohibido
hasta los huesos

16
00:01:11,900 --> 00:01:14,166
Lamento las ganas
de acariciarte

17
00:01:14,200 --> 00:01:15,833
Desbaratarte al mirarte

18
00:01:15,866 --> 00:01:17,966
Y querer vivir contigo

19
00:01:18,666 --> 00:01:20,700
Lo único que
te puedo informar

20
00:01:20,733 --> 00:01:22,100
Si tienes la oportunidad

21
00:01:22,133 --> 00:01:24,100
Ya no seremos amigos

22
00:01:25,000 --> 00:01:27,133
Te reto a que
una noche bastará

23
00:01:27,166 --> 00:01:28,900
Juro que te gustará

24
00:01:28,933 --> 00:01:31,166
Tienes que dormir conmigo

25
00:01:33,166 --> 00:01:35,700
Y aquí estamos de
regreso vieja mula.

26
00:01:35,933 --> 00:01:36,966
¡Auuhh!

27
00:01:48,933 --> 00:01:53,200
Esos latido que se alteran
con el roce de tu mano

28
00:01:53,233 --> 00:01:55,900
En el saludo de una dama

29
00:01:57,666 --> 00:02:00,000
Que no sabe lo que siento
aquí por dentro

30
00:02:00,033 --> 00:02:01,800
De amor me estoy muriendo

31
00:02:01,833 --> 00:02:04,633
Que me muero por sus besos

32
00:02:05,933 --> 00:02:08,100
Te invito a que
devores el respeto

33
00:02:08,133 --> 00:02:10,000
Que me comas con tus besos

34
00:02:10,033 --> 00:02:11,866
Y enamo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Remmy Valenzuela - Te Invito Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Remmy Valenzuela - Te Invito.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Remmy Valenzuela - Te Invito.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Remmy Valenzuela - Te Invito.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Remmy Valenzuela - Te Invito.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!