Redimi2 - Trapstorno Altyazı (SRT) [05:54-354-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Redimi2 | Parça: Trapstorno

CAPTCHA: captcha

Redimi2 - Trapstorno Altyazı (SRT) (05:54-354-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com ©

1
00:00:03,400 --> 00:00:06,600
Trap, trap, trap, trap,
trap, trap, trap.

2
00:00:06,700 --> 00:00:09,900
Trap, trap, trap, trap,
trap, trap, trap.

3
00:00:10,000 --> 00:00:13,200
Trap, trap, trap, trap,
trap, trap, trap.

4
00:00:13,300 --> 00:00:16,600
Trap, trap, trap, trap,
trap, trap, trap.

5
00:00:16,700 --> 00:00:19,800
Ellos dicen que son capos y sicarios

6
00:00:19,900 --> 00:00:22,800
Que son trapper de a verdura
y millonarios

7
00:00:22,900 --> 00:00:26,400
No hay mesura ni censura
en su vocabulario

8
00:00:26,500 --> 00:00:27,900
Y a través de esta música es...

9
00:00:28,000 --> 00:00:29,500
Y a través de esta música es...

10
00:00:29,600 --> 00:00:33,000
Los tipos míos no son
trapper ni sicarios

11
00:00:33,100 --> 00:00:36,250
Son raperos con un don extraordinario.

12
00:00:36,300 --> 00:00:39,600
Por ganar tu alma van a
hacer lo necesario.

13
00:00:39,700 --> 00:00:41,100
Y a través de esta música es...

14
00:00:41,200 --> 00:00:42,900
Y a través de esta música es...

15
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
El espíritu del señor está sobre mí

16
00:00:45,100 --> 00:00:46,400
Por cuanto me ha ungido

17
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
Para llevar libertad a los presos

18
00:00:48,100 --> 00:00:49,700
Y amor a los afligidos.

19
00:00:49,800 --> 00:00:51,300
Por ejemplo tú que estás abatido

20
00:00:51,400 --> 00:00:52,900
Detrás de un poco de sonido

21
00:00:53,000 --> 00:00:54,300
Por eso estás falto de contenido

22
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
Y hablas de cosas que nunca
has vivido (you)

23
00:00:56,500 --> 00:00:59,500
¿cómo es posible que lo tuyo es
'kush' bacanería y avería?

24
00:00:59,600 --> 00:01:01,300
Dicen que tienen pistola y tiemblan

25
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
Cuando ven a una patrulla

26
00:01:02,900 --> 00:01:04,400
Si es verdad que amanecen en hoteles

27
00:01:04,500 --> 00:01:06,100
Todas las noches con la mujer mía

28
00:01:06,200 --> 00:01:09,700
Yo quisiera que tú me dijeras ¿dónde
rayos amanece la tuya?

29
00:01:09,800 --> 00:01:12,800
Tú quieres ser "trap star"
yo estar sobre la roca

30
00:01:12,900 --> 00:01:16,000
Así como el río en el mar
en mi corazón desemboca

31
00:01:16,100 --> 00:01:19,500
Dos mil años pegao' mundialmente
por lo que salió de su boca.

32
00:01:19,600 --> 00:01:22,600
Ustedes pegan un disco y en dos años
no hay quien los conozcan.

33
00:01:22,700 --> 00:01:25,700
Vale, vale más la salvación, vale

34
00:01:25,800 --> 00:01:29,400
En oración y comunión el pecado sale.

35
00:01:29,500 --> 00:01:30,900
Nosotros no somos iguales

36
00:01:31,000 --> 00:01:32,500
Nosotros sí somos reales.

37
00:01:32,600 --> 00:01:33,500
Por más que tú tire

38
00:01:33,600 --> 00:01:34,400
Que huela y que jale

39
00:01:34,500 --> 00:01:35,800
Con cristo ese pleito no sale.

40
00:01:35,800 --> 00:01:37,100
Tú no imaginas de dónde es que vengo

41
00:01:37,200 --> 00:01:38,800
Y las cosas que veo en el barrio.

42
00:01:38,900 --> 00:01:42,200
¿qué opinarías si el sueño de tu
hijo es convertirse en sicario

43
00:01:42,300 --> 00:01:45,500
En un escenario donde las canciones
le están lavando la cabeza?

44
00:01:45,600 --> 00:01:48,500
Vengo de un sitio donde las princesas
no saben que son princesas.

45
00:01:48,600 --> 00:01:51,800
Sueñan con sapos, ser mujeres de
capos, vivir la vida de ricos.

46
00:01:51,900 --> 00:01:55,800
No es lo mismo verlos en la
tv que verlo en la esquina
de tu casa ¿me explico?

47
00:01:55,900 --> 00:01:58,500
Por eso vinimos con una
palabra de fe y poder

48
00:01:58,600 --> 00:02:00,100
Y a través de esta música es...

49
00:02:00,200 --> 00:02:01,600
Y a través de esta música es...

50
00:02:01,700 --> 00:02:03,400
Por eso no me quedo de brazos cruzados

51
00:02:03,500 --> 00:02:05,900
Sigo batallando, así que ábreme
paso, ya es demasiado.

52
00:02:06,000 --> 00:02:08,800
Ya estoy cansado de escuchar a
los mismos raperos que creen

53
00:02:08,900 --> 00:02:10,500
Que lo que hacen caro (wuu)

54
00:02:10,600 --> 00:02:12,000
Que lo que hacen es caro (wuu).

55
00:02:12,100 --> 00:02:15,300
No es garantía, así que no compare
esta grasa con trapo no

56
00:02:15,400 --> 00:02:18,700
Vinimos para dar vida, vida que
fluye de lo más sencillo.

57
00:02:18,800 --> 00:02:21,900
Creí en el señor y el señor me levantó
estando en el capotillo.

58
00:02:22,000 --> 00:02:24,900
Nada en la tierra podrá detener
lo que se empezó en el cielo

59
00:02:25,000 --> 00:02:28,600
Este es solo el comienzo, así que
pendientes nos vemos (chao)

60
00:02:29,000 --> 00:02:32,200
Ellos dicen que son capos y sicarios

61
00:02:32,300 --> 00:02:35,300
Que son trapper de a verdura
y millonarios

62
00:02:35,300 --> 00:02:38,800
No hay mesura ni censura
en su vocabulario

63
00:02:38,900 --> 00:02:40,200
Y a través de esta música es...

64
00:02:40,300 --> 00:02:41,900
Y a través de esta música es...

65
00:02:42,000 --> 00:02:45,400
Los tipos míos no son
trapper ni sicarios

66
00:02:45,500 --> 00:02:48,550
Son raperos con un don extraordinario.

67
00:02:48,600 --> 00:02:52,000
Por ganar tu alma van a
hacer lo necesario.

68
00:02:52,100 --> 00:02:53,500
Y a través de esta música es...

69
00:02:53,600 --> 00:02:55,400
Y a través de esta música es...

70
00:02:55,500 --> 00:02:58,600
A mi nadie me vende sueño,
yo soy el hijo del dueño

71
00:02:58,700 --> 00:03:02,000
Se perdieron los planos del trap
y dios me devolvió el diseño.

72
00:03:02,100 --> 00:03:05,400
Ellos vienen con mensaje porno,
por eso trajimos 'trapstorno'

73
00:03:05,500 --> 00:03:08,800
Para darle salvación y sacar
su alma del horno.

74
00:03:08,900 --> 00:03:11,900
Tú no te has puesto a pensar que
todo lo que dicen es fantasía

75
00:03:12,000 --> 00:03:13,600
Que tienen millones,
que tienen mujeres

76
00:03:13,700 --> 00:03:15,100
¿por qué su vida está vacía?

77
00:03:15,200 --> 00:03:18,500
Si son asesinos confesos ¿cómo
es que nunca caen presos?

78
00:03:18,600 --> 00:03:21,800
Real gangster move in silence,
a otro ratón con es queso.

79
00:03:21,900 --> 00:03:25,100
Represento a la family con más
fluido que meek milli.

80
00:03:25,200 --> 00:03:28,500
¿por que vine con este flow? rompe
natan, eso me dijo willy

81
00:03:28,600 --> 00:03:31,800
Mienten en todas sus canciones
poniendo tu vida en juego

82
00:03:31,900 --> 00:03:35,100
Y como su nariz no crece
lo que le crece es ego.

83
00:03:35,200 --> 00:03:36,900
Yo ne te vine a ofender (¡no!)

84
00:03:37,000 --> 00:03:38,500
Vine a montarte la pura

85
00:03:38,600 --> 00:03:41,700
Que yo no soy redimi2 pero
no canto basura.

86
00:03:41,800 --> 00:03:45,000
Por ser un trapstornador
andan buscando a natan.

87
00:03:45,100 --> 00:03:46,400
Morir en cristo es ganancia

88
00:03:46,500 --> 00:03:48,400
¡dispárame al pecho, morir es mi plan!

89
00:03:48,500 --> 00:03:50,000
So what more can i say?

90
00:03:50,100 --> 00:03:51,500
Si aquí ya todo se dijo

91
00:03:51,600 --> 00:03:53,300
No es un sueño, acabo de
escuchar a tres tipos

92
00:03:53,400 --> 00:03:54,900
En un trap y ninguno maldijo. ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Redimi2 - Trapstorno Altyazı (SRT) - 05:54-354-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Redimi2 - Trapstorno.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Redimi2 - Trapstorno.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Redimi2 - Trapstorno.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Redimi2 - Trapstorno.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!