Red Velvet - His Car Isn't Yours Altyazı (vtt) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: His Car Isn't Yours

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - His Car Isn't Yours Altyazı (vtt) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.000 --> 00:00:14.800
I met you in the summer

00:00:14.900 --> 00:00:19.600
What a bummer that the timing
killed the mood

00:00:19.900 --> 00:00:21.600
Didn't overthink it

00:00:21.700 --> 00:00:25.900
It felt easy moving far away from you

00:00:27.200 --> 00:00:28.700
But now looking back

00:00:28.800 --> 00:00:30.900
I looked at you like nobody else

00:00:31.000 --> 00:00:32.800
Am I supposed to find someone

00:00:32.900 --> 00:00:34.400
Makes me feel how I felt?

00:00:34.500 --> 00:00:37.000
I'm trying think it's time that

00:00:37.100 --> 00:00:39.400
I try again with someone new

00:00:40.300 --> 00:00:43.000
Now, it's eight o'clock
and I'm waiting on

00:00:43.100 --> 00:00:45.000
This good guy to come pick me up

00:00:45.100 --> 00:00:47.200
I just wanna have a good night

00:00:47.300 --> 00:00:51.100
He's pulling up, oh my God,
I see the headlights

00:00:51.200 --> 00:00:55.700
And he opens my door but
his car isn't yours

00:00:56.100 --> 00:00:59.000
Now, I see that black Jeep
parked on my street

00:00:59.100 --> 00:01:02.100
And it's messing with my head

00:01:02.800 --> 00:01:05.700
Lying to my mind that
you might come back

00:01:05.800 --> 00:01:10.100
Try to win me back again, mmm, yeah

00:01:10.200 --> 00:01:13.800
And I should be okay, driving
'way with somebody elsе

00:01:13.900 --> 00:01:17.300
So why do I wish it were you
herе, in front of my house?

00:01:17.400 --> 00:01:23.000
I shouldn't keep on hoping,
so I'm going out instead

00:01:23.500 --> 00:01:25.900
Now, it's eight o'clock
and I'm waiting on

00:01:26.000 --> 00:01:27.900
This good guy to come pick me up

00:01:28.000 --> 00:01:30.000
I just wanna have a good night

00:01:30.100 --> 00:01:33.300
He's pulling up, oh, my God
I see the headlights

00:01:33.400 --> 00:01:37.600
And he opens my door but
his car isn't yours

00:01:37.700 --> 00:01:40.200
It's not you anymore in my driveway

00:01:40.300 --> 00:01:43.600
It isn't you drivers
seat on the highway

00:01:43.700 --> 00:01:47.000
It isn't you on your way every Friday

00:01:47.100 --> 00:01:53.200
And I hate that it hurts that
his car isn't yours, yeah

00:01:53.900 --> 00:01:56.500
But that car...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - His Car Isn't Yours Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - His Car Isn't Yours.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - His Car Isn't Yours.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - His Car Isn't Yours.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - His Car Isn't Yours.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!