Ramon Vega - dEsANiMaO Altyazı (SRT) [03:12-192-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ramon Vega | Parça: dEsANiMaO

CAPTCHA: captcha

Ramon Vega - dEsANiMaO Altyazı (SRT) (03:12-192-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,637 --> 00:00:09,109
Estoy cansado de siempre
tener la culpa

1
00:00:12,178 --> 00:00:17,917
De que te alejes y sea
yo el que te busca

2
00:00:18,585 --> 00:00:19,586
Ay ay

3
00:00:20,487 --> 00:00:23,390
Ojalá tuvieras un espejo

4
00:00:24,190 --> 00:00:27,360
Para que veas lo que haces
mal

5
00:00:28,094 --> 00:00:30,730
O una amiga que te de
consejos

6
00:00:33,133 --> 00:00:35,285
Porque estoy desanimado

7
00:00:35,335 --> 00:00:36,886
Desanimado

8
00:00:36,936 --> 00:00:38,888
Como dice la canción

9
00:00:38,938 --> 00:00:40,890
Sin tu amor me pongo down

10
00:00:40,940 --> 00:00:43,276
Quisiera estar a tu lado

11
00:00:43,276 --> 00:00:44,944
A tu lado

12
00:00:45,545 --> 00:00:48,631
Pero tu orgullo
nos tiene alejados

13
00:00:48,681 --> 00:00:50,700
No te voy a mentir

14
00:00:50,750 --> 00:00:52,469
Baby estoy desanimado

15
00:00:52,519 --> 00:00:54,437
Como dice la canción

16
00:00:54,487 --> 00:00:56,473
Sin tu amor me pongo down

17
00:00:56,523 --> 00:00:59,559
Quisiera estar a tu lado

18
00:01:00,560 --> 00:01:04,597
Pero tu indiferencia
me tiene cansado

19
00:01:06,299 --> 00:01:10,086
He tratado de escribirte
pero estoy bloqueado

20
00:01:10,136 --> 00:01:14,024
Sin ti ya no volví a ser
el mismo de antes

21
00:01:14,074 --> 00:01:17,494
Si esto fuera una pelea
pierdo por nocaut

22
00:01:17,544 --> 00:01:19,396
Quedo descalificado

23
00:01:19,446 --> 00:01:21,431
Por andar de enamorado

24
00:01:21,481 --> 00:01:25,201
Te fuiste y te llevaste todo
menos lo más importante

25
00:01:25,251 --> 00:01:27,587
Y es lo que dejas en mí

26
00:01:28,521 --> 00:01:31,041
Valeriendo madre todas
las promesas

27
00:01:31,091 --> 00:01:32,976
Se nota que no te pesa

28
00:01:33,026 --> 00:01:35,879
Tú solo piensas en ti

29
00:01:35,929 --> 00:01:39,265
Yo todo te lo di
y me jodí

30
00:01:39,866 --> 00:01:43,303
Lo que me decías me creí

31
00:01:43,303 --> 00:01:45,955
Y ahora que no hay más
que dar

32
00:01:46,005 --> 00:01:49,876
Te vas sin ver para atrás

33
00:01:50,810 --> 00:01:54,798
Si de por sí ya tenía pedos
con el alcohol

34
00:01:54,848 --> 00:01:58,701
Ahora imagínate con esta
depresión

35
00:01:58,751 --> 00:02:00,670
Que me va a matar

36
00:02:00,720 --> 00:02:02,505
Da igual, no estás

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ramon Vega - dEsANiMaO Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ramon Vega - dEsANiMaO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ramon Vega - dEsANiMaO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ramon Vega - dEsANiMaO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ramon Vega - dEsANiMaO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!