Rag'n'Bone Man - Crossfire Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rag'n'Bone Man | Parça: Crossfire

CAPTCHA: captcha

Rag'n'Bone Man - Crossfire Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,000 --> 00:00:18,300
Lights out, lights out on every street

2
00:00:18,400 --> 00:00:21,200
It's like God turned the switch on us

3
00:00:21,300 --> 00:00:24,900
Shout out, shout out
for someone to hear

4
00:00:25,000 --> 00:00:28,100
There's nobody left but the two of us

5
00:00:28,200 --> 00:00:31,400
Hold tight, hold tight to memories

6
00:00:31,500 --> 00:00:34,600
Oh my, it's so hard to let it go

7
00:00:34,700 --> 00:00:38,300
Shout out, shout out
for someone to hear

8
00:00:38,400 --> 00:00:41,600
There's nobody left but the two of us

9
00:00:41,700 --> 00:00:45,200
Oh Lord, what if we could
say that we made it?

10
00:00:45,300 --> 00:00:48,900
Oh, ooh-oh, oh-oh, oh-oh

11
00:00:49,000 --> 00:00:51,900
Nothing here was broken or wasted

12
00:00:52,000 --> 00:00:55,950
Oh, ooh-oh, oh-oh, oh-oh

13
00:00:56,000 --> 00:00:59,300
And we were all caught
in the crossfire

14
00:00:59,500 --> 00:01:02,300
And everyone was stood in the way

15
00:01:02,400 --> 00:01:05,450
They're just waiting for a change

16
00:01:05,500 --> 00:01:09,300
They're just waiting for a change

17
00:01:21,300 --> 00:01:24,900
Dark clouds, dark clouds in every sky

18
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
We run fast towards the light

19
00:01:28,100 --> 00:01:31,600
You said, you said that you could hear

20
00:01:31,700 --> 00:01:34,900
People laughing just like a happy life

21
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
All those years we spent alone

22
00:01:38,100 --> 00:01:41,400
There must be life after tragedy

23
00:01:41,500 --> 00:01:44,900
Shout out, shout out
for someone to hear

24
00:01:45,000 --> 00:01:48,100
But there's nothing left
but the memory

25
00:01:48,200 --> 00:01:52,400
Oh Lord, what if we could
say that we made it?

26
00:01:52,500 --> 00:01:55,600
Oh, ooh-oh, oh-oh, oh-oh

27
00:01:55,700 --> 00:01:58,900
Nothing here was broken or wasted

28
00:01:59,000 --> 00:02:01,900
Oh, ooh-oh, oh-oh, oh-oh

29
00:02:02,000 --> 00:02:05,700
And we were all caught
in the crossfire

30
00:02:05,800 --> 00:02:08,700
And everyone was stood in the way

31
00:02:08,800 --> 00:02:11,900
They're just waiting for a change

32
00:02:12,000 --> 00:02:15,400
They're just waiting for a–

33
00:02:15,500 --> 00:02:17,600
What if this is not our fate

34
00:02:17,700 --> 00:02:20,200
And we still have the time

35
00:02:20,300 --> 00:02:24,000
And what if everybody stood

36
00:02:24,100 --> 00:02:27,800
With arm-in-arm to fight together

37
00:02:28,400 --> 00:02:32,100
Oh L...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rag'n'Bone Man - Crossfire Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rag'n'Bone Man - Crossfire.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rag'n'Bone Man - Crossfire.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rag'n'Bone Man - Crossfire.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rag'n'Bone Man - Crossfire.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!