Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here Altyazı (SRT) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rag'n'Bone Man | Parça: Anywhere Away from Here

CAPTCHA: captcha

Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here Altyazı (SRT) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,500 --> 00:00:17,800
Wild and running

2
00:00:18,100 --> 00:00:22,500
Fearlessness is burning bright

3
00:00:23,600 --> 00:00:30,000
We knew nothing 'cause out
of sight is out of mind

4
00:00:30,500 --> 00:00:36,700
Before we ever learned the
fear of being bold

5
00:00:38,000 --> 00:00:44,000
Before we ever were afraid
of the unknown

6
00:00:46,600 --> 00:00:49,900
When the lights go up

7
00:00:50,600 --> 00:00:53,300
I don't think I told you

8
00:00:54,300 --> 00:00:56,900
I don't think I told you

9
00:00:57,000 --> 00:01:00,200
That I feel out of place

10
00:01:01,400 --> 00:01:03,800
Pull me underground

11
00:01:04,800 --> 00:01:07,700
Don't know if you notice

12
00:01:08,300 --> 00:01:11,400
Sometimes I close my eyes

13
00:01:12,000 --> 00:01:15,300
And dream of somewhere else

14
00:01:16,400 --> 00:01:19,100
Anywherе away from here

15
00:01:20,100 --> 00:01:22,800
Anywherе away from here

16
00:01:23,500 --> 00:01:30,800
Anywhere away from here

17
00:01:33,500 --> 00:01:37,000
We sold our souls and we lost control

18
00:01:37,100 --> 00:01:40,600
With more doubt than hope

19
00:01:40,700 --> 00:01:47,450
Glass half empty and discontented
from growing old

20
00:01:47,500 --> 00:01:54,600
Through all the failed attempts
at trying to belong

21
00:01:55,400 --> 00:02:01,600
I overthink the obvious when I'm alone

22
00:02:04,000 --> 00:02:07,700
But when the lights go up

23
00:02:07,800 --> 00:02:10,800
I don't think I told you

24
00:02:11,700 --> 00:02:14,400
I don't think I told you

25
00:02:14,700 --> 00:02:18,100
That I feel out of place

26
00:02:18,600 --> 00:02:21,900
So pull me underground

27
00:02:22,400 --> 00:02:25,700
Don't know if you notice

28
00:02:25,800 --> 00:02:29,300
Sometimes I close my eyes

29
00:02:29,400 --> 00:02:33,800
And dream of somewhere else

30
00:02:33,900 --> 00:02:36,800
Anywhere away from here

31
00:02:37,100 --> 00:02:40,400
Anywhere away from here

32
00:02:41,000 --> 00:02:48,800
Anywhere away from here

33
00:02:51,400 --> 00:02:54,7...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!