Rafa Pabon - Bandido Altyazı (vtt) [04:00-240-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rafa Pabon | Parça: Bandido

CAPTCHA: captcha

Rafa Pabon - Bandido Altyazı (vtt) (04:00-240-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:22.700 --> 00:00:27.300
La vida la he apuñalado, pero
han sanado mis cicatrice'

00:00:27.400 --> 00:00:33.100
No nací bandido, bandido me hice

00:00:33.200 --> 00:00:39.000
La necesidad me indujo,
no fue porque quise

00:00:39.100 --> 00:00:44.300
No nací bandido, bandido me hice

00:00:44.500 --> 00:00:47.600
Bandido fue que me hice,
no fue que quise

00:00:47.700 --> 00:00:50.400
Perdona, pero no olvido
por ahí se dice

00:00:50.500 --> 00:00:53.200
La maldad nació de mis cicatrice'

00:00:53.300 --> 00:00:56.000
Ready pa' la muerte aunque no me avise

00:00:56.100 --> 00:00:58.700
Que solamente me hable el que cotice

00:00:58.800 --> 00:01:01.500
Puesto pa' que el talento se monetice

00:01:01.600 --> 00:01:04.400
Haciendo verde' de lo que
entra por la' narice'

00:01:04.500 --> 00:01:07.100
Blanco o negro, no queremo grise'

00:01:07.200 --> 00:01:09.300
Cuida'o donde tú pise' (La Exce)

00:01:09.400 --> 00:01:15.000
Mi abuela siempre me dijo: "Camina derecho
y cuida'o lo que dice'" (Shh)

00:01:15.100 --> 00:01:20.500
No tengo amigo' porque un peso
en el bolsillo y yo quiero
mil (Par de melone')

00:01:20.600 --> 00:01:26.200
Yo vivo pa' mí, yo vo'a ser quien yo
soy sin máscara ni cuento' (Real)

00:01:26.300 --> 00:01:31.700
Voy a ser millonario, yo sé que no
me lo vo'a llevar pa'l hueco

00:01:31.800 --> 00:01:33.700
Pero yo vo'a josear (-ar)

00:01:33.800 --> 00:01:36.900
Mamá no va a volver a trabajar (No)

00:01:37.000 --> 00:01:41.300
Y yo nunca di pa' estudiar, crecí
con esa forma 'e pensar

00:01:41.400 --> 00:01:45.400
La vida la he apuñalado, pero
han sanado mis cicatrice'

00:01:45.500 --> 00:01:52.400
No nací bandido (Bandido), bandido
me hice (Bandido me hice)

00:01:52.500 --> 00:01:57.200
La necesidad me indujo,
no fue porque quise

00:01:57.300 --> 00:02:03.000
No nací bandido (Bandido),
bandido me hice (Bandido)

00:02:03.100 --> 00:02:06.200
Yo no quería, pero tenía un sueño

00:02:06.300 --> 00:02:08.500
Que tu misericordia bendiga mis día'

00:02:08.600 --> 00:02:12.700
Y e' que tengo uno' problema'
económico

00:02:12.800 --> 00:02:15.100
Y quería asaltar el cajero automático

00:02:15.200 --> 00:02:17.800
Yo no quería ser lo que soy

00:02:17.900 --> 00:02:20.200
Pero no me arrepiento

00:02:20.300 --> 00:02:22.400
Que no se que me quedé na' por d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rafa Pabon - Bandido Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rafa Pabon - Bandido.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rafa Pabon - Bandido.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rafa Pabon - Bandido.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rafa Pabon - Bandido.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!