Rae Sremmurd - Look Alive Altyazı (SRT) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rae Sremmurd | Parça: Look Alive

CAPTCHA: captcha

Rae Sremmurd - Look Alive Altyazı (SRT) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,500 --> 00:00:11,166
I'm so far out of sight

1
00:00:19,766 --> 00:00:22,733
Sounds about right

2
00:00:30,466 --> 00:00:32,366
Mike will made it

3
00:00:32,400 --> 00:00:35,166
I'm so far out of sight

4
00:00:35,200 --> 00:00:40,200
Yea that sounds about right
(sounds about right)

5
00:00:40,233 --> 00:00:43,333
Kill this cup
not my vibe

6
00:00:43,366 --> 00:00:47,366
Be the highlight
of my night (yo)

7
00:00:48,533 --> 00:00:51,166
Look alive, look alive

8
00:00:51,200 --> 00:00:56,366
We can start with something
light (look alive)

9
00:00:56,400 --> 00:00:59,066
I can get you so right

10
00:00:59,100 --> 00:01:02,766
I just need an invite

11
00:01:04,166 --> 00:01:07,700
Smooth criminal, michael
jackson moonwalking

12
00:01:07,733 --> 00:01:09,766
Like im on a pill
or something

13
00:01:10,000 --> 00:01:11,500
Five bitches
around me man

14
00:01:11,533 --> 00:01:14,033
It's bout to be
a royal rumble

15
00:01:14,066 --> 00:01:15,733
Hands up if you
want the lumber

16
00:01:15,766 --> 00:01:17,733
Hands up if your
head the dumbest

17
00:01:17,766 --> 00:01:19,766
Promise imma
keep you cumming

18
00:01:20,000 --> 00:01:24,066
I get throwed
out my mind

19
00:01:24,100 --> 00:01:28,000
Grab a cup,
catch a vibe

20
00:01:28,033 --> 00:01:31,066
You look at me and you
see big diamonds

21
00:01:31,100 --> 00:01:35,300
I press the button on the coupe
the ceiling go behind me

22
00:01:36,300 --> 00:01:39,166
I'm so far out of sight

23
00:01:39,200 --> 00:01:44,100
Yea that sounds about right
(sounds about right)

24
00:01:44,133 --> 00:01:47,100
Kill this cup not my vibe

25
00:01:47,133 --> 00:01:51,500
Be the highlight
of my night (yo)

26
00:01:52,300 --> 00:01:55,033
Look alive, look alive

27
00:01:55,066 --> 00:02:00,300
We can start with something
light (look alive)

28
00:02:00,333 --> 00:02:03,200
I can get you so right

29
00:02:03,233 --> 00:02:08,333
I just need an invite

30
00:02:08,366 --> 00:02:12,033
You're my target
no doubt

31
00:02:12,066 --> 00:02:14,466
Something about
really stood out

32
00:02:16,266 --> 00:02:19,300
Come her baby cuz you
got three strikes

33
00:02:19,333 --> 00:02:23,233
Come here baby cuz you
got what I like

34
00:02:24,233 --> 00:02:26,200
Lit from head to toe

35
00:02:26,233 --> 00:02:28,300
We can poor us a quarto

36
00:02:28,333 --> 00:02:30,166
Kick back we can roll...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rae Sremmurd - Look Alive Altyazı (SRT) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rae Sremmurd - Look Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rae Sremmurd - Look Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rae Sremmurd - Look Alive.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rae Sremmurd - Look Alive.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!