Queen - Another One Bites the Dust Altyazı (SRT) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Queen | Parça: Another One Bites the Dust

CAPTCHA: captcha

Queen - Another One Bites the Dust Altyazı (SRT) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:28,000 --> 00:00:29,700
Steve walks warily down the street,

1
00:00:29,900 --> 00:00:32,000
With the brim pulled way down low

2
00:00:32,200 --> 00:00:34,100
Ain't no sound but the sound
of his feet,

3
00:00:34,300 --> 00:00:36,200
Machine guns ready to go

4
00:00:36,400 --> 00:00:37,400
Are you ready,

5
00:00:37,400 --> 00:00:38,400
Are you ready for this

6
00:00:38,600 --> 00:00:40,800
Are you hanging on the edge of your seat

7
00:00:41,000 --> 00:00:43,500
Out of the doorway the bullets rip

8
00:00:43,700 --> 00:00:47,300
To the sound of the beat

9
00:00:47,500 --> 00:00:51,500
Another one bites the dust

10
00:00:51,700 --> 00:00:53,400
Another one bites the dust

11
00:00:53,600 --> 00:00:55,900
And another one gone, and
another one gone

12
00:00:56,100 --> 00:00:57,300
Another one bites the dust

13
00:00:57,500 --> 00:01:00,200
Hey, I'm gonna get you too

14
00:01:00,400 --> 00:01:08,400
Another one bites the dust

15
00:01:11,500 --> 00:01:13,200
How do you think I'm going to get along,

16
00:01:13,400 --> 00:01:15,700
Without you, when you're gone

17
00:01:15,900 --> 00:01:17,500
You took me for everything that I had,

18
00:01:17,700 --> 00:01:19,700
And kicked me out on my own

19
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
Are you happy, are you satisfied

20
00:01:22,100 --> 00:01:24,100
How long can you stand the heat

21
00:01:24,300 --> 00:01:26,800
Out of the doorway the bullets rip

22
00:01:27,000 --> 00:01:30,700
To the sound of the beat

23
00:01:30,900 --> 00:01:35,000
Another one bites the dust

24
00:01:35,200 --> 00:01:37,000
Another one bites the dust

25
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
And another one gone, and
another one gone

26
00:01:39,400 --> 00:01:41,700
Another one bites the dust

27
00:01:41,900 --> 00:01:43,700
Hey, I'm gonna get you too

28
00:01:43,900 --> 00:01:51,900
Another one bites the dust

29
00:02:25,400 --> 00:02:27,100
Another one bites the dust

30
00:02:27,300 --> 00:02:29,300
Another one bites the dust

31
00:02:29,500 --> 00:02:31,500
Another one bites the dust

32
00:02:31,700 --> 00:02:39,700
Another one bites the dust

33
00:02:42,700 --> 00:02:44,700
There are plenty of ways you
can hurt a man

34
00:02:44,900 --> 00:02:46,700
And b...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Queen - Another One Bites the Dust Altyazı (SRT) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Queen - Another One Bites the Dust.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Queen - Another One Bites the Dust.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Queen - Another One Bites the Dust.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Queen - Another One Bites the Dust.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!