Queen - A Human Body Altyazı (vtt) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Queen | Parça: A Human Body

CAPTCHA: captcha

Queen - A Human Body Altyazı (vtt) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.300 --> 00:00:15.700
They were talking in whispers

00:00:15.800 --> 00:00:17.700
In bear skins and fur

00:00:17.800 --> 00:00:21.400
Captain Scott and his heroes to be

00:00:22.700 --> 00:00:24.600
To have laboured so long

00:00:24.700 --> 00:00:26.900
To have made it this far

00:00:27.000 --> 00:00:31.800
Ooh, it's been such a long ride

00:00:31.900 --> 00:00:37.000
Ooh, you know it's been a long way

00:00:37.100 --> 00:00:45.500
For a human (human, human)

00:00:45.600 --> 00:00:50.100
For a human body, you see

00:00:50.200 --> 00:00:51.400
Can you believe

00:00:51.500 --> 00:00:52.600
It happens now?

00:00:52.700 --> 00:00:53.900
It happens here?

00:00:55.100 --> 00:00:56.100
Do you believe

00:00:56.200 --> 00:00:58.400
Do you believe or really care?

00:00:58.500 --> 00:01:00.600
Can you believe

00:01:00.700 --> 00:01:01.700
It happens now?

00:01:01.800 --> 00:01:03.200
It happens here?

00:01:03.800 --> 00:01:08.900
To a human (human)

00:01:09.500 --> 00:01:14.900
With a human body, you see

00:01:16.500 --> 00:01:22.800
There ain't nobody gets
out of this [?] alive

00:01:29.900 --> 00:01:36.200
Today is surprisingly fair

00:01:44.300 --> 00:01:55.700
Oh, oh oh oh, woo woo

00:01:56.300 --> 00:02:00.450
We've got problems the
Lone Ranger can't fix

00:02:00.500 --> 00:02:04.500
The invisible man couldn't see

00:02:05.900 --> 00:02:07.600
It takes a tough guy

00:02:07.700 --> 00:02:10.400
To learn some new tricks

00:02:10.700 --> 00:02:15.200
Ooh, it takes such a long time

00:02:15.300 --> 00:02:19.450
Ooh, it's been a long way (it's
been such a long way)

00:02:19.500 --> 00:02:26.500
For a human (human, human)

00:02:28.200 --> 00:02:33.000
For a human body, you see

00:02:33.100 --> 00:02:34.000
Can you believe

00:02:34.100 --> 00:02:34.900
It happens now?

00:02:35.000 --> 00:02:36.800
It happens here?

00:02:37.700 --> 00:02:38.600
Do you believe

00:02:38.700 --> 00:02:41.300
Do y...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Queen - A Human Body Altyazı (vtt) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Queen - A Human Body.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Queen - A Human Body.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Queen - A Human Body.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Queen - A Human Body.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!