Quando Rondo - Okay Altyazı (SRT) [02:21-141-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Quando Rondo | Parça: Okay

CAPTCHA: captcha

Quando Rondo - Okay Altyazı (SRT) (02:21-141-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,200 --> 00:00:02,950
(Justin with the dub again)

2
00:00:03,000 --> 00:00:07,200
Okay, yeah, ayy

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,500
Quando Rondo, nigga

4
00:00:09,600 --> 00:00:12,100
I'ma keep it real on this one, nigga

5
00:00:23,300 --> 00:00:26,600
Ayy, I'm almost there but, shit,
I'm really close to givin' up

6
00:00:26,700 --> 00:00:29,600
No need to tell them how I feel
'cause they don't give a fuck

7
00:00:29,700 --> 00:00:32,600
In this industry, to get some mills,
you gotta kill your brother

8
00:00:32,700 --> 00:00:35,000
But I'm way too solid for real
to sacrifice my love

9
00:00:35,100 --> 00:00:37,700
Had a talk with Nishay, she like, "Quan,
I thought you kicked the cup?"

10
00:00:37,800 --> 00:00:40,400
Lately, different shit been on
my mind, I had to pick it up

11
00:00:40,500 --> 00:00:43,400
No safety on that glizzy with the dick,
run down like, "Give it up"

12
00:00:43,500 --> 00:00:46,200
Like maybe if I drown inside a ditch,
that'll make them happier

13
00:00:46,300 --> 00:00:48,500
Say there, lil' woadie, always
stay up on your grind (Okay)

14
00:00:48,600 --> 00:00:51,500
Make sure you on your Ps and
Qs at all times (Okay)

15
00:00:51,600 --> 00:00:55,000
Before you move, make sure you strapped
with that iron (Okay)

16
00:00:55,100 --> 00:00:57,800
If you gon' shoot, gotta be
prepared to do time (Okay)

17
00:00:57,900 --> 00:01:00,300
Say there, lil' woadie, always
stay up on your grind (Okay)

18
00:01:00,400 --> 00:01:03,600
Make sure you on your Ps and
Qs at all times (Okay)

19
00:01:03,700 --> 00:01:06,700
Before you move, make sure you strapped
with that iron (Okay)

20
00:01:06,800 --> 00:01:11,200
If you gon' shoot, gotta be prepared
to do time (Okay, yeah)

21
00:01:11,300 --> 00:01:14,000
I'm like two million tears in,
but still don't never show it

22
00:01:14,100 --> 00:01:17,000
Made the label a few M's, but
still down at my lowest

23
00:01:17,100 --> 00:01:19,900
My grandma told me, "Don't you trip
'cause that's how Jesus wrote it"

24
00:01:20,000 --> 00:01:22,900
So much temptation in my life,
I damn near feel like Otis

25
00:01:23,000 --> 00:01:25,800
Live by the gun, die by the knife,
Glock on my hip, no holster

26
00:01:25,900 --> 00:01:28,800
Up by the sun, down by the night,
I swear the street life bogus

27
00:01:28,900 --> 00:01:32,000
Member of that gang, I ain't never
running unless it's from 5-0

28
00:01:32,100 --> 00:01:34,900
'Member I ain't have change for a
hundred, now I got plenty motion

29
00:01:35,000 --> 00:01:37,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Quando Rondo - Okay Altyazı (SRT) - 02:21-141-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Quando Rondo - Okay.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Quando Rondo - Okay.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Quando Rondo - Okay.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Quando Rondo - Okay.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!