Quality Control - Virgil Altyazı (SRT) [02:52-172-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Quality Control | Parça: Virgil

CAPTCHA: captcha

Quality Control - Virgil Altyazı (SRT) (02:52-172-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,633 --> 00:00:11,166
Dj durel

1
00:00:14,666 --> 00:00:16,100
Woo

2
00:00:16,133 --> 00:00:18,266
White (white), and it's
snowin' (snowfall)

3
00:00:18,300 --> 00:00:22,033
Off-white (white), and it's
snowin' (off-white)

4
00:00:22,066 --> 00:00:24,633
She bad as hell (bad),
and she goin' (go)

5
00:00:24,666 --> 00:00:28,433
My career (ooh), it keep
growin' (grow)

6
00:00:28,466 --> 00:00:32,300
Four rings (four-way), like
the audi (blaow)

7
00:00:32,333 --> 00:00:35,300
The top sushi (su'),
like karate (uh)

8
00:00:35,333 --> 00:00:41,433
We popped 'em (shh, bow), you heard
about 'em (where? Shh)

9
00:00:41,466 --> 00:00:43,100
Qc veteran (qc)

10
00:00:43,133 --> 00:00:44,666
Ho, let the huncho settle
in (huncho, huncho)

11
00:00:44,700 --> 00:00:48,066
I can be in the trap (uh), on the
tv, on david letterman (woo)

12
00:00:48,100 --> 00:00:51,466
Yeah, off the flair (flair),
drop me in the ocean, I'm
peddlin' (skrrt, swim)

13
00:00:51,500 --> 00:00:55,166
Young niggas brought all the culinaries
(skrrt), and I just came back from
the netherlands (gone, yeah)

14
00:00:55,200 --> 00:00:58,666
'Nough of that pitty-pat (pitty-
pat), chitty chat (chitty chat),
tit for tat (tit for tat)

15
00:00:58,700 --> 00:01:00,533
I ain't gon' front,
none of that (no)

16
00:01:00,566 --> 00:01:02,333
I'm from atlanta,
I earned that (a)

17
00:01:02,366 --> 00:01:04,166
But I came straight out
the north (yeah)

18
00:01:04,200 --> 00:01:05,533
Yes, I know everybody heard
that (heard it)

19
00:01:05,566 --> 00:01:07,266
Number one, that's where
the birds at (brrt)

20
00:01:07,300 --> 00:01:09,233
Hahahaha,
getcha curve back (ha)

21
00:01:09,266 --> 00:01:11,600
I can't get down (get down),
I gotta get up (up)

22
00:01:11,633 --> 00:01:15,366
Yeah (yeah), I can't get down (nah),
I gotta get up (up, uh)

23
00:01:15,400 --> 00:01:18,333
Yeah, I'm in the pothole
whippin' a knot ho

24
00:01:18,366 --> 00:01:20,066
Make 'em go eat it up
(eat it up)

25
00:01:20,100 --> 00:01:21,300
Straight out the basement
whippin' picasso (whip)

26
00:01:21,333 --> 00:01:23,166
Young nigga heating up
(heat it up)

27
00:01:23,200 --> 00:01:26,133
I can't get froze (no), lord
knows the soul I own (god)

28
00:01:26,166 --> 00:01:29,633
The ice two-tone (ice, brrt),
that's four iphones (uh)

29
00:01:29,666 --> 00:01:33,133
Baby boy holmes (woo), you aim preferably
for the nose (bow)

30
00:01:33,166 --> 00:01:36,633
It's a trap boy zone (trap), we exchange,
whitney for nicole (whitney)

31
00:01:36,666 --> 00:01:40,233
Niggas get hard until they get hit
with the sentence (damn, damn)

32
00:01:40,266 --> 00:01:43,566
These niggas act hard, but they cannot
handle they penalty (no, no)

33
00:01:43,600 --> 00:01:46,666
Ain't gon' lie, I haven't
had smoke in a minute (ain't
havin' no smoke)

34
00:01:46,700 --> 00:01:50,400
I'm focused on bags and juugin',
finessin' the industry
(b...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Quality Control - Virgil Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Quality Control - Virgil.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Quality Control - Virgil.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Quality Control - Virgil.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Quality Control - Virgil.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!