Ava Max - Kings and Queens Altyazı (SRT) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ava Max | Parça: Kings and Queens

CAPTCHA: captcha

Ava Max - Kings and Queens Altyazı (SRT) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,400 --> 00:00:03,800
If all of the kings had their
queens on the throne

2
00:00:03,900 --> 00:00:07,500
We would pop champagne
and raise a toast

3
00:00:07,600 --> 00:00:10,900
To all of the queens who
are fighting alone

4
00:00:11,000 --> 00:00:14,500
Baby, you're not dancing on your own

5
00:00:14,600 --> 00:00:18,500
Can't live without me, you wanna,
but you can't, nah-nah-nah

6
00:00:18,600 --> 00:00:22,300
Think it's funny, but honey, can't
run this show on your own

7
00:00:22,400 --> 00:00:25,900
I can feel my body shake, there's
only so much I can take

8
00:00:26,000 --> 00:00:29,400
I'll show you how a real queen behaves

9
00:00:29,500 --> 00:00:34,300
Oh, no damsel in distress,
don't need to save me

10
00:00:34,400 --> 00:00:37,900
Once I start breathing fire,
you can't tame me

11
00:00:38,000 --> 00:00:41,400
And you might think I'm
weak without a sword

12
00:00:41,500 --> 00:00:44,800
But if I had one, it'd
be bigger than yours

13
00:00:44,900 --> 00:00:48,100
If all of the kings had their
queens on the throne

14
00:00:48,200 --> 00:00:51,700
We would pop champagne
and raise a toast

15
00:00:51,800 --> 00:00:55,300
To all of the queens who
are fighting alone

16
00:00:55,400 --> 00:00:59,300
Baby, you're not dancing on your own

17
00:00:59,400 --> 00:01:02,900
Disobey me, then baby, it's
off with your head

18
00:01:03,000 --> 00:01:06,600
Gonna change it and make it
a world you won't forget

19
00:01:06,700 --> 00:01:11,300
Oh, no damsel in distress,
don't need to save me

20
00:01:11,400 --> 00:01:14,600
Once I start breathing fire,
you can't tame me

21
00:01:14,700 --> 00:01:18,500
And you might think I'm
weak without a sword

22
00:01:18,600 --> 00:01:21,800
But I'm stronger than
I ever was before

23
00:01:21,900 --> 00:01:24,700
If all of the kings had their
queens on the throne

24
00:01:24,800 --> 00:01:28,700
We would pop champagn...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ava Max - Kings and Queens Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ava Max - Kings and Queens.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ava Max - Kings and Queens.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ava Max - Kings and Queens.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ava Max - Kings and Queens.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!