Prince Royce - El Clavo Altyazı (vtt) [02:51-171-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Prince Royce | Parça: El Clavo

CAPTCHA: captcha

Prince Royce - El Clavo Altyazı (vtt) (02:51-171-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.700 --> 00:00:06.700
Uh, no me digas que piensas en el baby

00:00:06.900 --> 00:00:09.900
Con lo mal que te fue

00:00:10.000 --> 00:00:11.800
Maluma baby

00:00:11.900 --> 00:00:15.300
Si esta noche tu novio te bota

00:00:15.400 --> 00:00:18.400
Dile que tu no estás sola

00:00:18.500 --> 00:00:21.400
Que tu estás conmigo,
que yo si te cuido

00:00:21.500 --> 00:00:23.700
No como ese idiota

00:00:23.800 --> 00:00:27.100
Si esta noche tu novio te bota

00:00:27.200 --> 00:00:30.300
Dile que tu no andas sola

00:00:30.400 --> 00:00:33.300
Que yo soy el clavo que saca ese clavo

00:00:33.400 --> 00:00:35.100
Y dile que se joda

00:00:35.200 --> 00:00:36.900
Maluma baby

00:00:37.400 --> 00:00:40.300
Yo llevo la cuenta, esta
es la quinta vez

00:00:40.400 --> 00:00:43.200
Pero yo no entiendo porque no lo ves

00:00:43.300 --> 00:00:46.300
Tu estás demasiado buena
para estar con el

00:00:46.400 --> 00:00:49.200
Tremenda mujar, para estar con el

00:00:49.300 --> 00:00:52.200
Y si te busca a las 04:20
porque te llama borracho

00:00:52.300 --> 00:00:55.100
Ahora te quiere pero mañana
vuelve a hacerte daño

00:00:55.200 --> 00:00:56.600
Por ese vago no llores

00:00:56.700 --> 00:00:58.500
Deja que yo te enamore

00:00:59.400 --> 00:01:02.600
Si esta noche tu novio te bota

00:01:02.700 --> 00:01:05.900
Dile que tu no andas sola

00:01:06.000 --> 00:01:08.900
Que tu estás conmigo,
que yo si te cuido

00:01:09.000 --> 00:01:10.800
No como ese idiota

00:01:10.900 --> 00:01:14.500
Si esta noche tu novio te bota

00:01:14.600 --> 00:01:17.500
Dile que tu no estás sola

00:01:17.600 --> 00:01:20.700
Que yo soy el clavo que saca ese clavo

00:01:20.800 --> 00:01:24.200
Y dile que se joda

00:01:24.700 --> 00:01:27.000
Dime, dime, dimelo dimelo mami

00:01:27.100 --> 00:01:29.700
Por ese culo yo te entrego
hasta mis Grammys

00:01:29.800 --> 00:01:32.600
Asi yo no tenga, cuando tu te venga

00:01:32.700 --> 00:01:35.800
Sin ser italiano te regalo mi salami

00:01:35.900 --> 00:01:38.500
Ambos sabemos que el no te trata bien

00:01:38.600 --> 00:01:42.000
Yo tengo claro porque no estás con el

00:01:42.100 --> 00:01:43.500
No me digas que no te enamore

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Prince Royce - El Clavo Altyazı (vtt) - 02:51-171-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Prince Royce - El Clavo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Prince Royce - El Clavo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Prince Royce - El Clavo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Prince Royce - El Clavo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!