Prince Royce - Curame Altyazı (SRT) [03:24-204-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Prince Royce | Parça: Curame

CAPTCHA: captcha

Prince Royce - Curame Altyazı (SRT) (03:24-204-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,900 --> 00:00:14,400
Dime como puedo esperarte

2
00:00:14,500 --> 00:00:19,200
Si otra vez te quiero probar

3
00:00:19,300 --> 00:00:21,800
Es algo obvio que eres mi adicción

4
00:00:21,900 --> 00:00:25,300
Cúrame, cúrame mujer

5
00:00:25,400 --> 00:00:30,700
Si toda es cuestión de
que me des tu amor

6
00:00:30,800 --> 00:00:35,000
Mujer, quiero tu amor

7
00:00:35,100 --> 00:00:36,600
No tenerte es un problema

8
00:00:36,700 --> 00:00:40,400
Y tus besos son mi solución

9
00:00:40,500 --> 00:00:45,100
Mujer, quiero tu amor

10
00:00:45,200 --> 00:00:46,700
No tenerte es un problema

11
00:00:46,800 --> 00:00:49,800
Y tus besos son mi solución

12
00:00:49,900 --> 00:00:53,000
Como le haces cuando no me tienes

13
00:00:53,100 --> 00:00:55,200
Como calmas tu alma

14
00:00:55,300 --> 00:00:57,900
Dime si sientes que esto no conviene

15
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Dimelo ya

16
00:01:00,100 --> 00:01:05,000
Dime si hay otro que te acalora

17
00:01:05,100 --> 00:01:09,600
Déjame buscarte a la misma hora

18
00:01:09,700 --> 00:01:13,300
Si me dejas volveré de enamorarte

19
00:01:13,400 --> 00:01:15,000
Si ese es el caso

20
00:01:15,100 --> 00:01:18,700
Bebé, solo quiero amarte

21
00:01:18,800 --> 00:01:21,400
Es algo obvio que eres mi adicción

22
00:01:21,500 --> 00:01:24,500
Cúrame, cúrame mujer

23
00:01:24,600 --> 00:01:29,900
Si toda es cuestión de
que me des tu amor

24
00:01:30,000 --> 00:01:34,400
Mujer, quiero tu amor

25
00:01:34,500 --> 00:01:36,000
No tenerte es un problema

26
00:01:36,100 --> 00:01:39,400
Y tus besos son mi solución

27
00:01:39,500 --> 00:01:44,300
Mujer, quiero tu amor

28
00:01:44,400 --> 00:01:46,000
No tenerte es un problema

29
00:01:46,100 --> 00:01:48,300
Y tus besos son mi solución

30
00:01:48,400 --> 00:01:50,500
Es problema entre tú y yo solucionalo

31
00:01:50,600 --> 00:01:53,100
Yo quiero tener tu amor solo dámelo

32
00:01:53,200 --> 00:01:55,600
Hagamos que se repita como
en la primera cita

33
00:01:55,700 --> 00:01:58,000
Y si tienes a alguien más solo dímelo

34
00:01:58,100 --> 00:02:00,000
Solo dímelo mami

35
00:02:00,100 --> 00:02:02,200
Nos vamos tú y yo pa' Miami

36
00:02:02,300 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Prince Royce - Curame Altyazı (SRT) - 03:24-204-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Prince Royce - Curame.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Prince Royce - Curame.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Prince Royce - Curame.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Prince Royce - Curame.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!