Pop Smoke - Aim For The Moon Altyazı (vtt) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Pop Smoke | Parça: Aim For The Moon

CAPTCHA: captcha

Pop Smoke - Aim For The Moon Altyazı (vtt) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:26.500 --> 00:00:29.200
You don't know what you started,
I pop a Perc', go retarded

00:00:29.300 --> 00:00:30.900
I got the drip, it came straight
from the faucet

00:00:31.000 --> 00:00:33.700
Mr. Dior-Dior, they know where
it started, yeah (Oh)

00:00:33.800 --> 00:00:35.900
She wanna Netflix and chill,
fuck off the pill

00:00:36.000 --> 00:00:37.500
Go in the store, shop in Dior (Oh)

00:00:37.600 --> 00:00:39.200
Come to my crib, take all my shirts

00:00:39.300 --> 00:00:40.900
Pop all my Percs and
sleep in my drawers

00:00:41.000 --> 00:00:42.600
You talkin' too much,
baby, pour up a four

00:00:42.700 --> 00:00:44.300
We both bust a nut, now leave me alone

00:00:44.400 --> 00:00:45.900
When we in Miami, we stay
at the Mondrian (Oh)

00:00:46.000 --> 00:00:47.800
We pull up to LIV in the Cullinan

00:00:47.900 --> 00:00:49.100
Welcome her to the party

00:00:49.200 --> 00:00:51.000
The afterparty's afterparty,
then party again (Oh)

00:00:51.100 --> 00:00:52.600
Hundred bitches, hardly any men (Oh)

00:00:52.700 --> 00:00:54.400
In my room is where the party began

00:00:54.500 --> 00:00:57.300
Then take a flight to Bora Bora, it's
time to catch a tan, look (Woo)

00:00:57.400 --> 00:01:01.100
I said free all my niggas that's
sentenced, stuck up in the jail
(Free all my niggas, yeah)

00:01:01.200 --> 00:01:07.700
I could show you how to vibe, but I
can't be ya man (Yeah, yeah, yeah)

00:01:07.800 --> 00:01:10.700
Shoot for the stars (Shoot,
shoot, shoot)

00:01:10.800 --> 00:01:14.600
Aim for the moon (For the moon)

00:01:14.700 --> 00:01:20.100
You ain't cool (You ain't cool),
'til I say you cool

00:01:34.700 --> 00:01:36.900
Yeah, Pop Smoke the woo (Pop)

00:01:37.000 --> 00:01:38.500
I play with the check
and it's blue (Blue)

00:01:38.600 --> 00:01:40.000
We mobbin' and tyin', no shoe (Tie)

00:01:40.100 --> 00:01:41.500
You play with the group,
we gon' shoot (Shoot)

00:01:41.600 --> 00:01:43.400
He in Dior, I'm in Prada (Prada)

00:01:43.500 --> 00:01:45.000
We rich, we came from
the bottom (Rich)

00:01:45.100 --> 00:01:46.700
I'm a Migo, I feel like
a doctor (Migo)

00:01:46.800 --> 00:01:48.300
Goin' surgical with the
ne...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Pop Smoke - Aim For The Moon Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Pop Smoke - Aim For The Moon.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Pop Smoke - Aim For The Moon.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Pop Smoke - Aim For The Moon.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Pop Smoke - Aim For The Moon.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!