Polo G - Sorrys and Ferraris Altyazı (vtt) [02:47-167-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Polo G | Parça: Sorrys and Ferraris

CAPTCHA: captcha

Polo G - Sorrys and Ferraris Altyazı (vtt) (02:47-167-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.500 --> 00:00:14.700
'Member used to chase
a bag on that curb

00:00:14.800 --> 00:00:17.500
I be stuntin' on they
ass, this for Durb

00:00:17.600 --> 00:00:20.100
All that dirt I shook off
right before I took off

00:00:20.200 --> 00:00:23.300
"Don't forget me" was the
last thing I heard, uh

00:00:23.400 --> 00:00:25.000
And then came the sorrys

00:00:25.100 --> 00:00:27.600
And then the Ferraris

00:00:27.700 --> 00:00:30.700
Everybody say they sorry now

00:00:30.800 --> 00:00:35.500
Swear my life is like
a party now, uh, uh

00:00:35.600 --> 00:00:38.300
Gangster, I'm the synonym,
pistol spit like Eminem

00:00:38.400 --> 00:00:41.500
I be with some steppers, yeah, if
I don't step, I'm sendin' them

00:00:41.600 --> 00:00:44.300
Locked in with shooters, don't fuck with
bricks, I hate to miss the rim

00:00:44.400 --> 00:00:47.500
They love you when you shinin',
where was you when
all this shit was dim?

00:00:47.600 --> 00:00:50.100
Swervin', park the Cullinan, miss
me with that brother shit

00:00:50.200 --> 00:00:53.100
Every day, I'm addin' to the list
who I'm not fuckin' with

00:00:53.200 --> 00:00:56.400
Free Trench, if they give him a bond,
that's who I'm goin' to get

00:00:56.500 --> 00:00:59.600
Pop a pill to fill a void for
all my loneliness (Uh)

00:00:59.700 --> 00:01:02.500
'Member used to chase
a bag on that curb

00:01:02.600 --> 00:01:05.200
I be stuntin' on they
ass, this for Durb

00:01:05.300 --> 00:01:07.600
All that dirt I shook off
right before I took off

00:01:07.700 --> 00:01:10.900
"Don't forget me" was the
last thing I heard, uh

00:01:11.000 --> 00:01:13.200
And then came the sorrys

00:01:13.300 --> 00:01:15.700
And then the Ferraris

00:01:15.800 --> 00:01:18.600
Everybody say they sorry now

00:01:18.700 --> 00:01:22.200
Swear my life is like a party now, uh

00:01:22.300 --> 00:01:26.300
Addin' murders on that block, lil'
nigga, ain't no sonnin' us

00:01:26.400 --> 00:01:29.000
Bitch, I feel like MJ for my team
the way I'm comin' clutch

00:01:29.100 --> 00:01:31.800
Every season, run it up, still
feel like I ain't done enough

00:01:31.900 --> 00:01:35.100
Know how we bleedin', buttons
tucked, he bet...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Polo G - Sorrys and Ferraris Altyazı (vtt) - 02:47-167-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Polo G - Sorrys and Ferraris.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Polo G - Sorrys and Ferraris.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Polo G - Sorrys and Ferraris.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Polo G - Sorrys and Ferraris.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!