Polo G - Same Me Altyazı (SRT) [02:45-165-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Polo G | Parça: Same Me

CAPTCHA: captcha

Polo G - Same Me Altyazı (SRT) (02:45-165-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,100 --> 00:00:12,250
I'm still the same me, yeah, yeah

2
00:00:12,300 --> 00:00:14,900
Even though that you cause me pain

3
00:00:15,700 --> 00:00:17,900
I could never go against the grain

4
00:00:18,800 --> 00:00:21,500
We both know you're the one to blame

5
00:00:22,000 --> 00:00:25,400
I'm still the same me, yeah, yeah

6
00:00:25,500 --> 00:00:27,400
My love for you will never change (Uh)

7
00:00:27,500 --> 00:00:30,400
You the only one makin' me
feel like this, but don't
take that as a compliment

8
00:00:30,500 --> 00:00:34,200
I want my best friend back 'cause
you ain't the same person
I was bonded with, nah

9
00:00:34,300 --> 00:00:37,200
Put up with a lot of shit and my efforts
don't get no acknowledgemеnt

10
00:00:37,300 --> 00:00:38,900
Even though you was the
one I was honеst with

11
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
For bullshit, you raised
my tolerance, uh

12
00:00:41,100 --> 00:00:42,500
Why do this girl think I need her?

13
00:00:42,600 --> 00:00:44,200
Seem like you couldn't keep up

14
00:00:44,300 --> 00:00:47,400
Back then, you had a place in my heart,
well, girl, now the lease up

15
00:00:47,500 --> 00:00:49,400
Fight, then we fuck the sheets up

16
00:00:49,500 --> 00:00:50,800
Miss you like Aaliyah

17
00:00:50,900 --> 00:00:52,500
Real love, that's a teaser

18
00:00:52,600 --> 00:00:55,150
I thought I could never leave her

19
00:00:55,200 --> 00:01:01,400
Uh-uh, uh, uh-uh, uh

20
00:01:02,300 --> 00:01:05,800
I'm still the same me, yeah, yeah

21
00:01:05,900 --> 00:01:08,300
Even though that you cause me pain

22
00:01:08,400 --> 00:01:11,000
I could never go against the grain

23
00:01:11,100 --> 00:01:15,300
We both know you're the one to blame

24
00:01:15,700 --> 00:01:19,100
I'm still the same me, yeah, yeah

25
00:01:19,200 --> 00:01:21,100
My love for you will never change

26
00:01:21,200 --> 00:01:22,900
Still remember everything
that I told you

27
00:01:23,000 --> 00:01:24,500
I was tryna be who I'm 'posed to

28
00:01:24,600 --> 00:01:26,500
Loyalty had you thinking I owed you

29
00:01:26,600 --> 00:01:27,800
Now I'm rethinking the
reason I chose you

30
00:01:27,900 --> 00:01:31,100
I was tryna trust my heart,
but it was just still somethin'
deep my soul knew

31
00:01:31,200 --> 00:01:32,700
Feelings change when love get hard

32
00:01:32,800 --> 00:01:34,500
Remember long nights, in ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Polo G - Same Me Altyazı (SRT) - 02:45-165-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Polo G - Same Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Polo G - Same Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Polo G - Same Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Polo G - Same Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!