Piso 21 - Mas De La Una Altyazı (SRT) [04:29-269-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Piso 21 | Parça: Mas De La Una

CAPTCHA: captcha

Piso 21 - Mas De La Una Altyazı (SRT) (04:29-269-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,500 --> 00:00:17,100
Acepto que yo, yo cometí el error

2
00:00:17,300 --> 00:00:19,700
Que lo que viste dolió

3
00:00:19,800 --> 00:00:22,700
Otra vez me pasó, yeah

4
00:00:22,800 --> 00:00:26,700
Y ya no sé si culpar al alcohol

5
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
Si el culpable soy yo

6
00:00:29,500 --> 00:00:33,500
Y me siento peor, yeah

7
00:00:33,600 --> 00:00:41,100
Y ya son más de la una y no contesta,
¿dónde estará? (¿Dónde estará?)

8
00:00:41,200 --> 00:00:45,600
Ya no me tiras ni una indirecta,
¿con quién andarás?

9
00:00:45,700 --> 00:00:50,700
Y no puedo reclamarte,
ya se me hizo tarde

10
00:00:50,800 --> 00:00:55,000
Uh-woh, uh-woh, ay, con quién andarás

11
00:00:55,100 --> 00:01:01,200
Y ya son más de la una y no contesta',
¿dónde estarás? (Ey)

12
00:01:01,300 --> 00:01:09,700
Ya no me tiras ni una indirecta,
¿con quién andarás? (Yeah)

13
00:01:09,800 --> 00:01:13,900
Y no puedo reclamarte (Yeah),
ya sе me hizo tarde, (Woh)

14
00:01:14,000 --> 00:01:15,100
Uh-woh, uh-woh, ay, con quién andarás

15
00:01:15,200 --> 00:01:16,100
Papi Juancho

16
00:01:16,200 --> 00:01:17,300
Ey, con quién andará' (Wuh)

17
00:01:17,400 --> 00:01:21,100
¿Quién la visitará? ¿Quién va a sacar
una sonrisa de su linda cara?

18
00:01:21,200 --> 00:01:23,800
Ya no quiеro aceptar que alguien
má' llegará (Fuck that)

19
00:01:23,900 --> 00:01:26,200
Seré el hijueputa que siempre
la caga (Uh-wuh)

20
00:01:26,300 --> 00:01:27,500
Tu vida 'tá cabrona

21
00:01:27,600 --> 00:01:30,400
Entra, que en la mía seguirá
estando más sola (Shit)

22
00:01:30,500 --> 00:01:33,000
Es el fuckin' karma que no perdona

23
00:01:33,100 --> 00:01:36,000
Me siento Maradona sin la bola (Gol)

24
00:01:36,100 --> 00:01:37,700
Estoy arrepentido, sí

25
00:01:37,800 --> 00:01:40,500
Claro que estoy arrepentido

26
00:01:40,600 --> 00:01:43,100
No estoy pidiendo que tú vuelvas

27
00:01:43,200 --> 00:01:47,000
Pero cómo quisiera que nunca
te hubieras ido (Jaja)

28
00:01:47,100 --> 00:01:54,100
Y ya son más de la una y no contesta,
¿dónde estará? (¿Dónde estará?)

29
00:01:54,200 --> 00:01:58,500
Ya no me tiras ni una indirecta,
¿con quién andarás? (Nah, nah)

30
00:01:58,600 --> 00:02:03,600
Y no puedo reclamarte,
ya se me hizo tarde

31
00:02:03,700 --> 00:02:08,800
Uh-woh, uh-woh, ay, con quién andarás

32
00:02:08,900 --> 00:02:12,700
Yo con mi maña no sé a quién
engaño, haciéndote el daño

33
00:02:12,800 --> 00:02:15,300
El mismo aunque pasen los años

34
00:02:15,400 --> 00:02:19,100
No aprendo y sigo siendo el
malo, y aunque te extraño

35
00:02:19,200 --> 00:02:21,600
Mi intenció...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Piso 21 - Mas De La Una Altyazı (SRT) - 04:29-269-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Piso 21 - Mas De La Una.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Piso 21 - Mas De La Una.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Piso 21 - Mas De La Una.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Piso 21 - Mas De La Una.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!