5 Seconds of Summer - Older Altyazı (SRT) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 5 Seconds of Summer | Parça: Older

CAPTCHA: captcha

5 Seconds of Summer - Older Altyazı (SRT) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:52,600 --> 00:00:55,700
by RentAnAdviser.com

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I don't wanna get older
16

3
00:00:59,100 --> 00:01:02,400
Without your head on my shoulder

4
00:01:02,500 --> 00:01:05,600
They give Smurk a deal to take the
stand, I know he won't accept it

5
00:01:09,200 --> 00:01:10,800
Talkin' 'bout flippin' gangs, nigga

6
00:01:19,000 --> 00:01:22,100
As forever comes closer

7
00:00:17,300 --> 00:00:20,700
Hope the world will spin slower

8
00:00:20,800 --> 00:00:24,200
I don't wanna get older
26

9
00:01:32,200 --> 00:01:35,400
I don't wanna get older

10
00:01:48,500 --> 00:01:51,500
Stare at the photograph

11
00:01:59,500 --> 00:02:01,300
Suddenly takes me back

12
00:02:04,200 --> 00:02:06,000
The promises roll off your breath

13
00:00:39,000 --> 00:00:42,400
In your cocaine-coloured wedding dress41
00:02:06,100 --> 00:02:07,300

14
00:00:42,500 --> 00:00:47,500
Lost in the day-to-day

15
00:02:15,500 --> 00:02:16,900
You kiss away the pain

16
00:00:50,200 --> 00:00:53,500
'Cause I'm a thug

17
00:02:17,000 --> 00:02:18,800
Buy a 40, clutch it
16
00:00:53,600 --> 00:00:56,800
My dear devotеd delicate

18
00:00:57,400 --> 00:01:03,700
It's not worth it if I lose
my onе-way ticket for two

19
00:02:22,200 --> 00:02:23,900
Just me, just you

20
00:01:13,300 --> 00:01:16,600
Without your head on my shoulder

21
00:01:16,700 --> 00:01:20,100
On the day that you leave me

22
00:01:20,200 --> 00:01:24,200
I'll forever be bleeding, love

23
00:01:24,300 --> 00:01:27,100
As forever comes closer

24
00:01:27,200 --> 00:01:30,600
Hope the world will spin slower

25
00:01:30,700 --> 00:01:34,000
I don't wanna get older

26
00:01:34,100 --> 00:01:38,600
I don't wanna get older

27
00:01:40,600 --> 00:01:43,500
Our love is tailor made

28
00:01:43,600 --> 00:01:46,100
But we let the edges fade

29
00:01:46,200 --> 00:01:49,200
Your wicked smile, it says it all

30
00:01:49,300 --> 00:01:53,800
Mixed with my sad and cynical (Hmm)

31
00:01:53,900 --> 00:01:57,800
No tragedy at the end
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

5 Seconds of Summer - Older Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 5 Seconds of Summer - Older.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 5 Seconds of Summer - Older.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 5 Seconds of Summer - Older.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 5 Seconds of Summer - Older.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!