Pentatonix - Be My Eyes Altyazı (SRT) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Pentatonix | Parça: Be My Eyes

CAPTCHA: captcha

Pentatonix - Be My Eyes Altyazı (SRT) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,500 --> 00:00:19,400
Little white horses on carousels
and quicksand

2
00:00:19,500 --> 00:00:24,100
Am I one of you, or one of them?

3
00:00:25,000 --> 00:00:28,700
Television dulls my senses
and reactions

4
00:00:28,800 --> 00:00:32,200
I can't seem to find my way again

5
00:00:33,100 --> 00:00:40,900
Stranger that I call joy is who
you are when I'm too far down

6
00:00:41,000 --> 00:00:46,200
When there's so many inside
voices calling

7
00:00:46,300 --> 00:00:50,100
Where do I, where do I run right now

8
00:00:50,200 --> 00:00:52,600
Be my eyes, be my eyes

9
00:00:52,700 --> 00:00:54,600
Be my eyes, be my eyes

10
00:00:54,700 --> 00:00:56,900
When I can't see

11
00:00:58,300 --> 00:01:00,900
Be my eyes, be my eyes

12
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Be my eyes, be my eyes

13
00:01:03,100 --> 00:01:05,200
When I can't see

14
00:01:23,600 --> 00:01:27,300
I can get caught up on little
things and missteps

15
00:01:27,400 --> 00:01:31,500
You rebuild the ground beneath my feet

16
00:01:31,800 --> 00:01:35,700
When I get lost I'm out of
my mind, too in my head

17
00:01:35,800 --> 00:01:39,100
You're the camera to refocus me

18
00:01:39,900 --> 00:01:47,600
Stranger that I call joy is who
you are when I'm too far down

19
00:01:47,700 --> 00:01:53,000
When there's so many inside
voices calling

20
00:01:53,100 --> 00:01:56,700
Where do I, where do I run right now

21
00:01:56,800 --> 00:01:59,500
Be my eyes, be my eyes

22
00:01:59,600 --> 00:02:01,500
Be my eyes, be my eyes

23
00:02:01,600 --> 00:02:04,400
When I can't see

24
00:02:05,500 --> 00:02:07,600
Be my eyes, be my eyes

25
00:02:07,700 --> 00:02:09,800
Be my eyes, be my eyes

26
00:02:09,900 --> 00:02:12,700
When I can't see

27
00:02:38,700 --> 00:02:41,200
Be my eyes, be my eyes

28
00:02:41,300 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Pentatonix - Be My Eyes Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Pentatonix - Be My Eyes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Pentatonix - Be My Eyes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Pentatonix - Be My Eyes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Pentatonix - Be My Eyes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!