Paulo Londra - Noche de Novela Altyazı (vtt) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Paulo Londra | Parça: Noche de Novela

CAPTCHA: captcha

Paulo Londra - Noche de Novela Altyazı (vtt) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:25.069 --> 00:00:29.930
Once Dad advised me Look forward
even if the sun hits

00:00:29.980 --> 00:00:34.643
And now that I got it and the sun is
gone The night got me excited

00:00:34.693 --> 00:00:37.340
Now my stuff never stops
Locked for a long time

00:00:37.390 --> 00:00:40.990
Made me want the sidewalk
And on the weekend

00:00:41.040 --> 00:00:42.900
I always have beer on the fridge

00:00:43.760 --> 00:00:48.737
I left the bad things out When
she came to the party

00:00:48.787 --> 00:00:53.930
A novel night When I saw her
pass by with the wind

00:00:53.980 --> 00:00:58.910
The bad things out When
she came to the party

00:00:58.960 --> 00:01:03.522
A novel night When I saw
her pass by with the

00:01:04.760 --> 00:01:09.271
I can feel your eyes could change
the end oh Take me from
the start until crescendo

00:01:09.321 --> 00:01:14.476
We’ll do what you want i'll let
my friends go I think this
night has got potential

00:01:14.526 --> 00:01:19.409
Fill up my cup, getting a buzz, letting
you take hold Open it up,
2 into 1, love is a gatefold

00:01:19.459 --> 00:01:23.950
Mixing chemicals, salt upon the
rim Trying to drown every memory
living on the brink

00:01:24.000 --> 00:01:28.916
I love how you do it like that
I guess I left the city
just to move right back

00:01:28.966 --> 00:01:33.141
I want only you that’s facts
Can I get you alone

00:01:33.191 --> 00:01:37.431
You could cover up my bruises and We
could turn the moment into music

00:01:37.481 --> 00:01:42.395
Pour it out drink it down like hooligans
Noche de novela let’s do this

00:01:42.828 --> 00:01:47.890
I left the bad things out When
she came to the party

00:01:47.940 --> 00:01:52.710
A novel night When I saw her
pass by with the wind

00:01:52.760 --> 00:01:57.177
The bad things out When
she came to the party

00:01:57.227 --> 00:02:02.090
A novel night When I saw
her pass by with the

00:02:03.512 --> 00:02:08.110
Ey with you the time goes
by slowly Take me from the
start until crescendo

00:02:08.160 --> 00:02:13.090
And it’s getting hard to sleep I think
this night has got potential

00:02:13.140 --> 00:02:18.076
Ey with you the time goes
by slowly Take me from the
start until crescendo

00:02:18.126 --> 00:02:23.064
And it’s getting hard to sleep I think
this night has got potential

00:02:23.402 --> 00:02:28.626
And if I go out to the bars, how would
I not speak to you If she tells me
not be scared of...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Paulo Londra - Noche de Novela Altyazı (vtt) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Paulo Londra - Noche de Novela.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Paulo Londra - Noche de Novela.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Paulo Londra - Noche de Novela.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Paulo Londra - Noche de Novela.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!