Şarkıcı: Paulo Londra
|
Parça: Adan y Eva
Paulo Londra - Adan y Eva Altyazı (SRT) (04:20-260-0-es) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com
1
00:00:05,800 --> 00:00:08,300
Acércate, deja la duda
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,100
La noche es fría pero
conmigo e' segura
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,900
Despégate de la amargura
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,600
Y déjame llevarte a tu debida altura
5
00:00:16,700 --> 00:00:19,300
De tu’ locuras, de tus ideas
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,200
De tu cultura y de tu ciencia
7
00:00:22,300 --> 00:00:26,700
¿La alcanzaré? Eso no lo
sé, pero esta noche
8
00:00:26,800 --> 00:00:28,600
De mí no te escapas
9
00:00:28,700 --> 00:00:31,400
Esta noche no me guardo la' palabras
10
00:00:31,500 --> 00:00:34,200
Soñé siempre con tener esta velada
11
00:00:34,300 --> 00:00:37,400
Y que tengo que contarte a ti
12
00:00:37,500 --> 00:00:39,700
Que de mí no te escapas
13
00:00:39,800 --> 00:00:42,600
Esta noche no me guardo la' palabras
14
00:00:42,700 --> 00:00:45,300
Soñé siempre con tener esta velada
15
00:00:45,400 --> 00:00:49,200
Y que tengo que contarte a ti
16
00:00:49,300 --> 00:00:52,150
Como Adán y Eva, tengamo’
nuestro pecado
17
00:00:52,200 --> 00:00:55,200
Como do' ladrone', un secreto
bien guardado
18
00:00:55,300 --> 00:00:58,000
Un camino y un destino asegurado
19
00:00:58,100 --> 00:01:00,600
Donde esto' fugitivo' se han amado
20
00:01:00,700 --> 00:01:03,300
Y como Adán y Eva, tengamo'
nuestro pecado
21
00:01:03,400 --> 00:01:06,100
Como do' ladrone', un secreto
bien guardado
22
00:01:06,200 --> 00:01:09,300
Un camino y un destino asegurado
23
00:01:09,400 --> 00:01:12,700
Donde esto’ fugitivo’
se han amado (Yeh)
24
00:01:12,800 --> 00:01:15,500
Tú vive' con otro y yo medio a solas
25
00:01:15,600 --> 00:01:18,600
A mí no me quieren, él no te valora
26
00:01:18,700 --> 00:01:21,000
Él no te saluda ni te dice "hola"
27
00:01:21,100 --> 00:01:24,100
Y a mí no me hablan a ninguna hora
28
00:01:24,200 --> 00:01:30,000
Vives en una esquina,
y yo vivo en la otra
29
00:01:30,100 --> 00:01:34,750
Y te miro to’ el día a
ver cuándo es la hora
30
00:01:34,800 --> 00:01:40,200
Para acercarme; quiero sentirte,
quiero mirarte, ma'
31
00:01:40,300 --> 00:01:45,900
Para hablarte; quiero contarte,
quiero explicarte, ma'
32
00:01:46,000 --> 00:01:51,300
Que no soy alguien interesante,
sólo un cobarde más
33
00:01:51,400 --> 00:01:57,900
Que hizo bastante para este
día poderse acercar, mamá
34
00:01:58,000 --> 00:02:03,400
Ya no puedo más, tienes que escuchar
35
00:02:03,500 --> 00:02:07,300
Lo que vine a ofrecer, ey
36
00:02:07,400 --> 00:02:09,100
De mí no te escapas (No)
37
00:02:09,200 --> 00:02:11,900
Esta noche no me guardo
las palabras (Yeh)
38
00:02:12,000 --> 00:02:14,600
Soñé siempre con tener esta velada
39
00:02:14,700 --> 00:02:18,500
Y que tengo que contarte a ti (¡Wuh!)
40
00:02:18,600 --> 00:02:21,500
Como Adán y Eva, tengamo'
nuestro pecado
41
00:02:21,600 --> 00:02:24,200
Como do’ ladrone', un secreto
bien guardado
42
00:02:24,300 --> 00:02:27,200
Un camino y un destino asegurado
(Woh-woh; yeh-yeh)
43
00:02:27,300 --> 00:02:29,650
Donde esto' fugitivo' se han amado
44
00:02:29,700 --> 00:02:32,600
Y como Adán y Eva, tengamo'
nuestro pecado (Woh)
45
00:02:32,700 --> 00:02:35,700
Como do' ladrone', un secreto
bien guardado (Yeeh)
46
00:02:35,800 --> 00:02:38,400
Un camino y un destino asegurado
(Woh-woh; yeh-yeh)
47
00:02:38,500 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................