ATEEZ - Ice On My Teeth Altyazı (vtt) [03:23-203-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ATEEZ | Parça: Ice On My Teeth

CAPTCHA: captcha

ATEEZ - Ice On My Teeth Altyazı (vtt) (03:23-203-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:21.022 --> 00:00:23.749
I bought diamonds at my dentist

00:00:23.749 --> 00:00:26.101
I've been playing like tennis

00:00:26.151 --> 00:00:28.399
Grand Slam like tennis

00:00:28.399 --> 00:00:29.990
You're the one I'm tryna finish

00:00:30.040 --> 00:00:32.394
Ice On My Teeth, Ice On My Teeth

00:00:32.444 --> 00:00:34.578
Ice On My Teeth, on my white tee

00:00:34.628 --> 00:00:36.946
Ice On My Teeth, ice on my tee

00:00:36.996 --> 00:00:39.202
Ice On My Teeth, on my white tee

00:00:39.252 --> 00:00:41.804
手腕上的表 脖子上的钻石

00:00:41.854 --> 00:00:44.333
不堪负重 Make it rain yeah

00:00:44.383 --> 00:00:46.622
标记名字 带走 韩元And $

00:00:46.622 --> 00:00:48.951
整个世界都知道 钻石的主人

00:00:49.001 --> 00:00:51.383
天啊 不小心感冒 阿嚏

00:00:51.433 --> 00:00:53.681
体温上升 汗水在句点前结凝

00:00:53.731 --> 00:00:56.099
一加一 就是Ice chain

00:00:56.149 --> 00:00:57.097
光芒四溢

00:00:57.147 --> 00:00:59.605
我现在就像Violin

00:00:59.655 --> 00:01:01.937
喊声总在最高点

00:01:01.987 --> 00:01:04.401
名字尽头是Priority

00:01:04.451 --> 00:01:06.483
第一个坐下别置疑

00:01:06.533 --> 00:01:09.095
一开始就是Main course

00:01:09.095 --> 00:01:11.447
切开吃掉 Diamond cut

00:01:11.497 --> 00:01:13.845
无所谓的Love call

00:01:13.895 --> 00:01:15.882
嚼碎吞掉Keep ‘em shut

00:01:15.882 --> 00:01:18.396
Yeah, got my money on my teeth

00:01:18.446 --> 00:01:20.829
I bought diamonds at my dentist

00:01:20.879 --> 00:01:23.254
I've been playing like tennis

00:01:23.304 --> 00:01:25.439
Grand Slam like tennis

00:01:25.489 --> 00:01:26.965
You're the one I'm tryna finish

00:01:27.015 --> 00:01:29.289
Ice On My Teeth, Ice On My Teeth

00:01:29.339 --> 00:01:31.693
Ice On My Teeth, on my white tee

00:01:31.743 --> 00:01:34.050
Ice On My Teeth, ice on my tee

00:01:34.050 --> 00:01:36.153
Ice On My Teeth, on my white tee

00:01:36.203 --> 00:01:37.254
几个杯子?

00:01:37.304 --> 00:01:38.630
Woo 杯八个

00:01:38.680 --> 00:01:39.691
我们怎样?

00:01:39.741 --> 00:01:40.608
你算什么

00:01:40.658 --> 00:01:42.092
那边的候鸟

00:01:42.142 --> 00:01:43.260
话有点多

00:01:43.310 --> 00:01:45.742
没有时间 我们Making money

00:01:45.792 --> 00:01:47.936
遮掉Tic tac toe 我就是句点

00:01:47.986 --> 00:01:50.459
现在就刻在游戏上 名字三个字

00:01:50.509 --> 00:01:52.848
马上Make it flow 那个她getting close

00:01:52.898 --> 00:01:55.464
看到笑容之上 闪闪发光的Shining stone

00:01:55.514 --> 00:01:57.584
I'm a钻石绕 拿起来的钻石领

00:01:57.634 --> 00:02:00.017
记住此刻 是国内没有的风景

00:02:00.067 --> 00:02:02.336
稍不留心 云外无尽的喊声起

00:02:02.386 --> 00:02:05.066
感激吧 准备好钻石的微笑Flirting

00:02:05.116 --> 00:02:07.314
Ice On My Te...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ATEEZ - Ice On My Teeth Altyazı (vtt) - 03:23-203-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ATEEZ - Ice On My Teeth.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ATEEZ - Ice On My Teeth.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ATEEZ - Ice On My Teeth.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ ATEEZ - Ice On My Teeth.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!