Panic! At The Disco - Into the Unknown Altyazı (SRT) [03:09-189-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Panic! At The Disco | Parça: Into the Unknown

CAPTCHA: captcha

Panic! At The Disco - Into the Unknown Altyazı (SRT) (03:09-189-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,700 --> 00:00:11,700
Into the unknown

2
00:00:11,800 --> 00:00:15,700
Into the unknown

3
00:00:15,800 --> 00:00:21,800
Into the unknown

4
00:00:25,000 --> 00:00:28,500
I can hear you but I won't

5
00:00:28,600 --> 00:00:30,500
Some look for trouble

6
00:00:30,600 --> 00:00:32,400
While others don't

7
00:00:32,500 --> 00:00:34,900
There's a thousand reasons

8
00:00:35,000 --> 00:00:36,900
I should go about my day

9
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
And ignore your whispers

10
00:00:39,100 --> 00:00:43,300
Which I wish would go
away, ah ah oh oh

11
00:00:49,300 --> 00:00:50,800
You're not a voice

12
00:00:51,600 --> 00:00:53,200
You're just a ringing in my ear

13
00:00:53,300 --> 00:00:55,600
And if I heard you, which I don't

14
00:00:55,700 --> 00:00:57,700
I'm spoken for I fear

15
00:00:57,800 --> 00:01:01,800
Everyone I've ever loved is
here within these walls

16
00:01:01,900 --> 00:01:05,800
I'm sorry, secret siren, but
I'm blocking out your calls

17
00:01:05,900 --> 00:01:09,900
I've had my adventure, I don't
need something new

18
00:01:10,000 --> 00:01:13,500
I'm afraid of what I'm risking
if I follow you

19
00:01:13,600 --> 00:01:17,600
Into the unknown

20
00:01:17,800 --> 00:01:21,400
Into the unknown

21
00:01:21,500 --> 00:01:27,300
Into the unknown

22
00:01:34,100 --> 00:01:38,600
What do you want? 'Cause you've
been keeping me awake

23
00:01:38,700 --> 00:01:42,500
Are you here to distract me
so I make a big mistake?

24
00:01:42,600 --> 00:01:46,700
Or are you someone out there
who's a little bit like me?

25
00:01:46,800 --> 00:01:50,800
Who knows deep down I'm not
where I'm meant to be?

26
00:01:50,900 --> 00:01:55,000
Every day's a little...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Panic! At The Disco - Into the Unknown Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Panic! At The Disco - Into the Unknown.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Panic! At The Disco - Into the Unknown.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Panic! At The Disco - Into the Unknown.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Panic! At The Disco - Into the Unknown.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!