Panic! At The Disco - Bohemian Rhapsody Altyazı (vtt) [06:01-361-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Panic! At The Disco | Parça: Bohemian Rhapsody

CAPTCHA: captcha

Panic! At The Disco - Bohemian Rhapsody Altyazı (vtt) (06:01-361-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.400 --> 00:00:03.300
Is this the real life?

00:00:03.400 --> 00:00:06.900
Is this just fantasy?

00:00:07.000 --> 00:00:10.050
Caught in a landslide

00:00:10.100 --> 00:00:14.500
No escape from reality

00:00:14.600 --> 00:00:17.200
Open your eyes

00:00:17.300 --> 00:00:24.550
Look up to the skies and see

00:00:24.600 --> 00:00:30.100
I'm just a poor boy,
I need no sympathy

00:00:30.200 --> 00:00:34.400
Because I'm easy come, easy go

00:00:34.500 --> 00:00:37.800
Little high, little low

00:00:37.900 --> 00:00:49.900
Anyway the wind blows, doesn't
really matter to me, to me

00:00:54.600 --> 00:00:59.900
Mama, just killed a man

00:01:00.700 --> 00:01:03.400
Put a gun against his head

00:01:03.500 --> 00:01:07.700
Pulled my trigger, now he's dead

00:01:07.800 --> 00:01:13.800
Mama, life had just begun

00:01:13.900 --> 00:01:21.100
But now I've gone and
thrown it all away

00:01:21.200 --> 00:01:27.400
Mama, ooh

00:01:27.500 --> 00:01:30.800
Didn't mean to make you cry

00:01:30.900 --> 00:01:35.800
If I'm not back again
this time tomorrow

00:01:35.800 --> 00:01:39.000
Carry on, carry on

00:01:39.100 --> 00:01:43.700
As if nothing really matters

00:01:52.900 --> 00:01:58.500
Too late, my time has come

00:01:59.000 --> 00:02:01.800
Sent shivers down my spine

00:02:01.900 --> 00:02:06.000
Body's aching all the time

00:02:06.100 --> 00:02:12.300
Goodbye everybody, I've got to go

00:02:12.400 --> 00:02:19.600
Gotta leave you all behind
and face the truth

00:02:19.700 --> 00:02:26.400
Mama, ooh

00:02:26.500 --> 00:02:29.500
I don't wanna die

00:02:29.600 --> 00:02:37.200
I sometimes wish I'd never
been born at all

00:03:03.500 --> 00:03:06.100
I see a little silhouette of a man

00:03:06.200 --> 00:03:09.900
Scaramouche, Scaramouche, will
you do the Fandango?

00:03:10.000 --> 00:03:11.400
Thunderbolt and lightning

00:03:11.500 --> 00:03:13.500
Very, very frightening me

00:03:13.600 --> 00:03:15.100
(Galileo) Galileo

00:03:15.200 --> 00:03:16.600
(Galileo) Galileo

00:03:16.700 --> 00:03:18.100
Galileo Figaro

00:03:18.200 --> 00:03:20.300
Magnifico

00:03:20.400 --> 00:03:21.700
I'm just a poor boy

00:03:21.800 --> 00:03:23.200
Nobody loves me

00:03:23.300 --> 00:03:24.800
He's just a poor boy

00:03:24.900 --> 00:03:26.400
From a poor family

00:03:26.500 --> 00:03:30.600
Spare him his life from
this monstrosity

00:03:31.400 --> 00:03:34.050
Easy come, easy go, will
you let me go?

00:03:34.1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Panic! At The Disco - Bohemian Rhapsody Altyazı (vtt) - 06:01-361-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Panic! At The Disco - Bohemian Rhapsody.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Panic! At The Disco - Bohemian Rhapsody.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Panic! At The Disco - Bohemian Rhapsody.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Panic! At The Disco - Bohemian Rhapsody.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!