Paloma Mami - Mi KAMA Altyazı (SRT) [03:11-191-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Paloma Mami | Parça: Mi KAMA

CAPTCHA: captcha

Paloma Mami - Mi KAMA Altyazı (SRT) (03:11-191-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,468 --> 00:00:12,671
Baby yo no

1
00:00:12,721 --> 00:00:15,682
Es mi cama la
que ya te extraña

2
00:00:15,682 --> 00:00:17,967
Hace tiempo que no

3
00:00:18,017 --> 00:00:21,221
Lo hacemos porque
la amistad se daña

4
00:00:21,271 --> 00:00:24,683
Y ambos sabemos
y no decimos nada

5
00:00:24,733 --> 00:00:28,611
No hace falta ya mi cuerpo
habla con razón

6
00:00:29,487 --> 00:00:32,365
Mi cama dice
que te extraña

7
00:00:32,907 --> 00:00:34,984
Baby yo no

8
00:00:35,034 --> 00:00:37,904
Es mi cama la
que ya te extraña

9
00:00:37,954 --> 00:00:40,206
Hace tiempo que no

10
00:00:40,206 --> 00:00:43,410
Lo hacemos porque
la amistad se daña

11
00:00:43,460 --> 00:00:47,088
Y ambos sabemos
y no decimos nada

12
00:00:47,088 --> 00:00:51,134
No hace falta ya mi cuerpo
habla con razón

13
00:00:51,968 --> 00:00:54,971
Mi cama dice
que te extraña

14
00:00:55,889 --> 00:00:58,508
Amárrame apriétame
ven y rómpeme

15
00:00:58,558 --> 00:01:01,436
No me mires así que no
me puedo contener

16
00:01:01,436 --> 00:01:04,180
Tú sabes que soy loca yo
nunca te fantasmeé

17
00:01:04,230 --> 00:01:06,850
Te cumplo todas la fantasías
soy tu anime

18
00:01:06,900 --> 00:01:08,518
Le llega super sónico

19
00:01:08,568 --> 00:01:10,353
whenever le tiro,
oooooo

20
00:01:10,403 --> 00:01:12,689
Nuestro junte en
la cama es icónico

21
00:01:12,739 --> 00:01:15,316
Se sabe todos los trucos
tiene todos lo códigos

22
00:01:15,366 --> 00:01:17,952
No hace falta sustancias
pa que sea eufórico

23
00:01:17,952 --> 00:01:19,362
De costumbre soy pesada

24
00:01:19,412 --> 00:01:20,739
Pero tú me aflojas

25
00:01:20,789 --> 00:01:22,240
Serán las ganas

26
00:01:22,290 --> 00:01:23,366
Será la nota

27
00:01:23,416 --> 00:01:26,745
Que me pide llamarte pa
que me comes enterota

28
00:01:26,795 --> 00:01:28,830
Tengo la cama ready pa
que me la rompas

29
00:01:28,880 --> 00:01:30,915
Baby yo no

30
00:01:30,965 --> 00:01:33,885
Es mi cama la
que ya te extraña

31
00:01:33,885 --> 00:01:36,254
Hace tiempo que no

32
00:01:36,304 --> 00:01:39,382
Lo hacemos porque
la amistad se daña

33
00:01:39,432 --> 00:01:42,927
Y ambos sabemos
y no decimos nada

34
00:01:42,977 --> 00:01:47,732
No hace falta ya mi cuerpo
habla con razón

35
00:01:47,732 --> 00:01:50,443
Mi cama dice
que te extraña

36
00:01:51,986 --> 00:01:54,063
Nostalgia en mi cama

37
00:01:54,113 --> 00:01:57,692
Tú ha...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Paloma Mami - Mi KAMA Altyazı (SRT) - 03:11-191-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Paloma Mami - Mi KAMA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Paloma Mami - Mi KAMA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Paloma Mami - Mi KAMA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Paloma Mami - Mi KAMA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!