P!NK - Try Altyazı (SRT) [04:30-270-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: P!NK | Parça: Try

CAPTCHA: captcha

P!NK - Try Altyazı (SRT) (04:30-270-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:32,000 --> 00:00:40,600
Ever wonder 'bout what he's doin',
how it all turned to lies

2
00:00:41,100 --> 00:00:49,400
Sometimes I think that it's
better to never ask why

3
00:00:58,600 --> 00:01:03,000
Where there is desire there
is gonna be a flame

4
00:01:03,100 --> 00:01:07,500
Where there is a flame, someone's
bound to get burned

5
00:01:07,600 --> 00:01:12,000
But just because it burns doesn't
mean you're gonna die

6
00:01:12,100 --> 00:01:16,600
You've gotta get up and try, try, try

7
00:01:16,700 --> 00:01:21,550
Gotta get up and try, try, try

8
00:01:21,600 --> 00:01:26,400
Gotta get up and try, try, try

9
00:01:34,300 --> 00:01:42,900
Funny how the heart can be deceiving
more than just a couple times

10
00:01:43,400 --> 00:01:52,100
Why do we fall in love so easy
even when it's not right?

11
00:02:01,100 --> 00:02:05,100
Where there is desire there
is gonna be a flame

12
00:02:05,200 --> 00:02:09,800
Where there is a flame, someone's
bound to get burned

13
00:02:09,900 --> 00:02:14,400
But just because it burns doesn't
mean you're gonna die

14
00:02:14,500 --> 00:02:19,250
You've gotta get up and try, try, try

15
00:02:19,300 --> 00:02:23,900
Gotta get up and try, try, try

16
00:02:24,000 --> 00:02:28,600
Gotta get up and try, try, try

17
00:02:36,700 --> 00:02:44,100
Ever worry that it might be ruined,
and does it make you wanna cry?

18
00:02:45,700 --> 00:02:53,600
When you're out there doing what you're
doing, are you just getting by?

19
00:02:54,400 --> 00:02:58,700
Tell me, are you just
getting by, by, by?

20
00:02:58,800 --> 00:03:02,900
Where there is desire there
is gonna be a flame

21
00:03:03,000 --> 00:03:07,500
Where there is a flame, someone's
bound to get burned

22
00:03:07,600 --> 00:03:11,900
But...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

P!NK - Try Altyazı (SRT) - 04:30-270-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ P!NK - Try.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ P!NK - Try.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ P!NK - Try.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ P!NK - Try.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!