P!NK - Long Way to Go Altyazı (vtt) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: P!NK | Parça: Long Way to Go

CAPTCHA: captcha

P!NK - Long Way to Go Altyazı (vtt) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.300 --> 00:00:12.000
Who do you love?

00:00:12.700 --> 00:00:14.950
Let it roll off your tongue

00:00:15.000 --> 00:00:17.300
Who do you love?

00:00:17.800 --> 00:00:19.850
When it all falls down

00:00:19.900 --> 00:00:21.900
Crying for help

00:00:22.000 --> 00:00:24.600
But you don′t pick up your phone

00:00:24.700 --> 00:00:27.000
Probably drunk

00:00:27.700 --> 00:00:29.400
You couldn't stop

00:00:29.500 --> 00:00:30.600
Couldn′t stop

00:00:30.700 --> 00:00:32.300
Couldn't realize

00:00:32.400 --> 00:00:36.900
And are your enemies real
in your real life?

00:00:37.000 --> 00:00:39.200
I could stay up with you

00:00:39.300 --> 00:00:41.600
Up with you all night

00:00:41.700 --> 00:00:47.000
I wanna know how you
feel on the inside

00:00:47.800 --> 00:00:49.800
We got a long way

00:00:49.900 --> 00:00:53.100
We got a long way to go

00:00:57.100 --> 00:00:59.400
You're what I want (you′re
what I want)

00:00:59.500 --> 00:01:02.100
I′m in a desperate way

00:01:02.200 --> 00:01:04.200
Fillin' my cup (fillin′ my cup)

00:01:04.300 --> 00:01:06.600
Pretend it's all okay

00:01:06.700 --> 00:01:08.800
Watch me above (watch me above)

00:01:08.900 --> 00:01:11.100
Flickerin′ like a flame

00:01:11.200 --> 00:01:13.400
One ain't enough (it′s never enough)

00:01:13.500 --> 00:01:19.200
I think I could stop, I could
stop, don't you realize

00:01:19.300 --> 00:01:23.600
That all my demons and
fears disappear now?

00:01:23.700 --> 00:01:28.400
When you stay up with me,
up with me all night

00:01:28.500 --> 00:01:33.500
I wanna show you my scars
in the daylight

00:01:34.300 --> 00:01:36.400
We've got a long way

00:01:36.500 --> 00:01:39.800
We′ve got a long way to go

00:01:40.500 --> 00:01:43.600
And those heavy hours,
they move so slow

00:01:43.700 --> 00:01:45.700
We′ve got a long way

00:01:45.800 --> 00:01:48.800
We've got a long way to go

00:01:52.600 --> 00:01:54.700
Layin′ there, shakin' hard

00:01:54.800 --> 00:01:58.100
Sweatin′ bullets in the dark

00:02:00.900 --> 00:02:03.000
You always say it ends the same

00:02:03.100 --> 00:02:05.700
You never try, you never change

00:02:05.800 --> 00:02:07.400
And, you

00:02:09.400 --> 00:02:10.600
Oh

00:02:10.700 --> 00:02:12.400
We got a long way

00:02:12.500 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

P!NK - Long Way to Go Altyazı (vtt) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ P!NK - Long Way to Go.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ P!NK - Long Way to Go.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ P!NK - Long Way to Go.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ P!NK - Long Way to Go.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!