Ozzy Osbourne - Under the Graveyard Altyazı (SRT) [05:47-347-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozzy Osbourne | Parça: Under the Graveyard

CAPTCHA: captcha

Ozzy Osbourne - Under the Graveyard Altyazı (SRT) (05:47-347-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:33,100 --> 00:00:39,700
Today I woke up and I hate myself

1
00:00:39,800 --> 00:00:46,000
Death doesn't answer when
I cry for help

2
00:00:46,800 --> 00:00:53,050
No high could save me from
the depths of Hell

3
00:00:53,100 --> 00:00:59,400
I'll drown my mind until
I'm someone else

4
00:00:59,900 --> 00:01:03,600
Don't take care of me, be scared of me

5
00:01:03,700 --> 00:01:06,900
My misery owns me

6
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
I don't wanna be my enemy

7
00:01:10,600 --> 00:01:14,700
My misery owns me now

8
00:01:15,600 --> 00:01:18,700
Under the graveyard

9
00:01:18,800 --> 00:01:22,200
We're all rotting bones

10
00:01:23,900 --> 00:01:26,100
Oh-oh-oh, oh-oh-oh

11
00:01:28,600 --> 00:01:32,200
Everything you are

12
00:01:32,300 --> 00:01:35,800
Can't take it when you go

13
00:01:37,700 --> 00:01:41,700
Oh-oh-oh, oh-oh-oh

14
00:01:41,800 --> 00:01:45,500
I ain't living this lie no more

15
00:01:45,600 --> 00:01:51,400
Ain't living this lie
no more, oh-oh-oh

16
00:01:51,500 --> 00:01:55,400
Oh-oh-oh, oh-oh-oh

17
00:01:56,200 --> 00:01:59,900
It's cold in the graveyard

18
00:02:00,000 --> 00:02:03,600
We all die alone

19
00:02:16,100 --> 00:02:22,700
Cover my eyes so I can see it clear

20
00:02:22,800 --> 00:02:29,500
One sip away from everything I fear

21
00:02:30,200 --> 00:02:36,700
Ashes to ashes, watch me disappear

22
00:02:36,800 --> 00:02:42,600
Closer to home because the end is near

23
00:02:42,700 --> 00:02:46,600
Don't take care of me, be scared of me

24
00:02:46,700 --> 00:02:49,700
My misery owns me

25
00:02:49,800 --> 00:02:53,400
I don't wanna be my enemy

26
00:02:53,500 --> 00:02:57,600
My misery owns me now

27
00:02:58,500 --> 00:03:01,600
Under the graveyard

28
00:03:01,700 --> 00:03:06,500
We're all rotting bones

29
00:03:06,600 --> 00:03:09,000
Oh-oh-oh, oh-oh-oh

30
00:03:11,500 --> 00:03:15,100
Everything you are

31
00:03:15,200 --> 00:03:18,600
Can't take it when you go

32
00:03:20,400 --> 00:03:23,100
Oh-oh-oh, oh-oh-oh

33
00:03:24,500 --> 00:03:28,300
I ain't living this lie no more

34
00:03:28,400 --> 00:03:34,000
Ain't living this lie
no more, oh-oh-oh

35
00:03:34,100 --> 00:03:38,700 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozzy Osbourne - Under the Graveyard Altyazı (SRT) - 05:47-347-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozzy Osbourne - Under the Graveyard.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozzy Osbourne - Under the Graveyard.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozzy Osbourne - Under the Graveyard.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozzy Osbourne - Under the Graveyard.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!