Ozuna - Vocation Altyazı (vtt) [03:04-184-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Vocation

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Vocation Altyazı (vtt) (03:04-184-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.900 --> 00:00:04.600
Es que estoy en la disco
pensando en mi bebé

00:00:04.700 --> 00:00:06.500
Si la ven

00:00:07.000 --> 00:00:08.400
Tanto he bebido

00:00:08.500 --> 00:00:12.500
Que estoy con otra perreando y pienso
que estoy contigo (Contigo)

00:00:12.600 --> 00:00:14.500
Que estoy contigo, no

00:00:14.600 --> 00:00:16.400
Tanto he bebido (Tanto he bebido, oh)

00:00:16.500 --> 00:00:20.000
Que estoy con otra perreando y pienso
que estoy contigo (Contigo)

00:00:20.100 --> 00:00:22.400
Que estoy contigo, no

00:00:22.500 --> 00:00:24.100
Y no sé si esto es normal

00:00:24.200 --> 00:00:27.400
Pero cuando empiezo a tomar me
da con verte (Con verte)

00:00:27.500 --> 00:00:29.200
Para comertе

00:00:29.300 --> 00:00:31.500
Y no sé si esto es normal

00:00:31.600 --> 00:00:35.400
Pero cuando еmpiezo a tomar me
da con verte (Con verte)

00:00:35.500 --> 00:00:37.100
Para comerte

00:00:37.200 --> 00:00:38.600
Y mientras yo

00:00:38.700 --> 00:00:42.900
Aquí en la disco pensando
en mi bebé (En mi bebé)

00:00:43.000 --> 00:00:46.500
Le mando foto', pero ella
ni me ve (Ni me ve)

00:00:46.600 --> 00:00:50.300
Seguro ’tá con alguien
haciendo no sé qué

00:00:50.400 --> 00:00:53.900
Si la ven, díganle

00:00:54.000 --> 00:00:58.700
Que estoy en la disco pensando
en mi bebé (En mi bebé)

00:00:58.800 --> 00:01:01.800
Le mando foto', pero ella
ni me ve (Ni me ve)

00:01:01.900 --> 00:01:05.500
Seguro 'tá con alguien
haciendo no sé qué

00:01:05.600 --> 00:01:10.000
Si la ven, díganle

00:01:23.800 --> 00:01:25.600
Tengo mi mente dañá’ contigo

00:01:25.700 --> 00:01:27.400
Y a olvidarla no he conocido

00:01:27.500 --> 00:01:29.300
Guardo en mis nota' to' esos momento'

00:01:29.400 --> 00:01:31.900
Perdí el conteo 'e lo que
he bebido (Woh-oh-oh)

00:01:32.000 --> 00:01:33.100
Y yo sé (Oh-oh)

00:01:33.200 --> 00:01:36.500
Que algún momento vo'a comerte
otra ve' (Oh-oh)

00:01:36.600 --> 00:01:40.200
Tú la reina de mi ajedrez (Ah)

00:01:40.300 --> 00:01:43.800
En el carro y tú diciendo: "¿Se ve?"

00:01:43.900 --> 00:01:46.300
No he visto otra como usted (Woh)

00:01:46.400 --> 00:01:48.100
Tráeme una hookah y Vocation

00:01:48.200 --> 00:01:55.600
Le envío una foto, el...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Vocation Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Vocation.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Vocation.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Vocation.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Vocation.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!