Ozuna - Un Reel Altyazı (SRT) [03:24-204-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Un Reel

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Un Reel Altyazı (SRT) (03:24-204-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:02,400
Tú, uh-uh-uh-uh

2
00:00:02,500 --> 00:00:05,300
Me dañas la mente

3
00:00:05,400 --> 00:00:07,100
Y yo, oh-oh

4
00:00:07,200 --> 00:00:10,450
Solo quiero que la pase' bien, eh

5
00:00:10,500 --> 00:00:13,200
Baby, dime cómo hacemo'
(Dime cómo hacemo')

6
00:00:13,300 --> 00:00:16,400
Si después de aquí nos comemo' (Si
después de aquí nos comemo')

7
00:00:16,500 --> 00:00:18,000
Ya hemo' hecho de to' (Woh-oh, woh-oh)

8
00:00:18,100 --> 00:00:22,800
Terminemo' este trago y vámono'
callao', a nadie le contemo'

9
00:00:22,900 --> 00:00:25,100
Y es que tú, uh-uh-uh-uh

10
00:00:25,200 --> 00:00:28,100
Me dañas la mente (Mente)

11
00:00:28,200 --> 00:00:30,800
Y yo, oh-oh (Yo, oh-oh)

12
00:00:30,900 --> 00:00:34,100
Solo quiero que la pases bien (Ey)

13
00:00:34,200 --> 00:00:38,400
Baby, no pare' de moverte, mueve
cintura, ah (Mueve cintura)

14
00:00:38,500 --> 00:00:39,700
Si tú me deja'

15
00:00:39,800 --> 00:00:44,100
Contigo yo quiero perderme pa'
hacerte locura', ah (Locura')

16
00:00:44,200 --> 00:00:45,600
Si me desea'

17
00:00:45,700 --> 00:00:50,000
Baby, no pares de moverte
y mueve cintura, ey

18
00:00:50,100 --> 00:00:51,600
Si tú me dejas

19
00:00:51,700 --> 00:00:56,000
Contigo yo quiero perderme
pa' hacerte locuras, ey

20
00:00:56,100 --> 00:00:58,400
Si me deseas (TINI, TINI)

21
00:00:58,500 --> 00:01:01,100
Escapadita sin que nadie nos vea

22
00:01:01,200 --> 00:01:03,900
Contigo sabes que yo
voy pa' las que sea

23
00:01:04,000 --> 00:01:06,900
Aquí hace frío, pero dormimos sin ropa

24
00:01:07,000 --> 00:01:09,800
Yo te caliento con un
traguito a las roca'

25
00:01:09,900 --> 00:01:12,600
Y yo quiero comerte del
día en que te vi (Vi)

26
00:01:12,700 --> 00:01:15,500
Pa' que en la mañana to'a
tu ropa huela a mí (Mí)

27
00:01:15,600 --> 00:01:18,100
Déjalo que fluya, que todo fluya

28
00:01:18,200 --> 00:01:22,400
¿Pa' qué aprender inglés? La lengua
que me importa es tuya, ah (No)

29
00:01:22,500 --> 00:01:25,300
Química (Química), tú y yo tenemos

30
00:01:25,400 --> 00:01:28,000
Química (Química) si nos comemos

31
00:01:28,100 --> 00:01:30,500
Eso hay que ver para creerlo

32
00:01:30,600 --> 00:01:33,100
Y estamo' high, high,
baby, sin prenderlo

33
00:01:33,200 --> 00:01:37,100
Baby, no pare' de moverte, mueve
cintura, ah (Cintura)

34
00:01:37,200 --> 00:01:39,000
Si tú me deja' (Si tú me dejas)

35
00:01:39,100 --> 00:01:43,000
Contigo yo quiero perderme pa' hacerte
locura', ah (Hacerte locura')

36
00:01:43,100 --> 00:01:44,800
Si me desea' (Oh-oh)

37
00:01:44,900 --> 00:01:48,800
Baby, no pares de moverte y mueve
cintura, ey (Mueve cintura)

38
00:01:48,900 --> 00:01:50,600
Si tú me dejas (Si tú me dejas)

39
00:01:50,700 --> 00:01:54,800
Contigo yo quiero perderme
pa' hacerte locuras, ey

40
00:01:54,900 --> 00:01:57,600
Si me deseas, eh (Ozuna)

41
00:01:57,700 --> 00:01:59,300
Si me desea' (Desea')

42
00:01:59,400 --> 00:02:03,600
Podemo' hacerlo rico escuchando
un par de tema' de Odisea

43
00:02:03,700 --> 00:02:06,500
Quiero repetir aquella noche
donde...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Un Reel Altyazı (SRT) - 03:24-204-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Un Reel.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Un Reel.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Un Reel.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Un Reel.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!