Ozuna - Te Marchaste Altyazı (SRT) [04:08-248-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Te Marchaste

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Te Marchaste Altyazı (SRT) (04:08-248-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,100 --> 00:00:16,000
¿De qué me vale todo lo que
cambié? (Cambié, eh-eh)

2
00:00:16,100 --> 00:00:18,300
Y las personas que por
ti me alejé (Eh-eh)

3
00:00:18,400 --> 00:00:21,000
Si al final te marchastes
(Te marchaste, eh-eh)

4
00:00:21,100 --> 00:00:26,300
¿De qué valió todo lo que soñé? (Soñé)

5
00:00:26,400 --> 00:00:28,900
Y de creer que contigo lo
viviré (Lo viviré, eh)

6
00:00:29,000 --> 00:00:34,300
Si tú nunca me amastes (Si
tú nunca me amaste, eh)

7
00:00:34,400 --> 00:00:37,100
Te jugaste la carta,
pero de qué manera

8
00:00:37,200 --> 00:00:39,600
Tú lo que quería' es que por
ti yo me muera (Eh, eh)

9
00:00:39,700 --> 00:00:43,800
Sin pensar que eso algún día te iba a
regresar (Te iba a regresar, yeah)

10
00:00:43,900 --> 00:00:47,500
Tú sabe' que yo no soy
de desear el mal

11
00:00:47,600 --> 00:00:50,000
Pero si quería que te hicieran igual

12
00:00:50,100 --> 00:00:54,800
Para que viera que con tu propio
fuego tú te puede' quemar
(Te puede' quemar)

13
00:00:54,900 --> 00:00:56,800
Y ahora te toca sufrir

14
00:00:56,900 --> 00:00:59,600
Todo el dolor que un día me
hiciste sentir (Sentir)

15
00:00:59,700 --> 00:01:02,100
Te juro que verte llorar
(Verte llorar)

16
00:01:02,200 --> 00:01:05,800
Me ayuda a respirar, lo siento

17
00:01:05,900 --> 00:01:07,900
¿Por qué tuviste que mentir?

18
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Te dije que algún día
te ibas a arrepentir

19
00:01:10,100 --> 00:01:12,400
Ahora entiende que lo hiciste
mal (Hiciste mal)

20
00:01:12,500 --> 00:01:16,300
Pero no puede' regresar, lo siento

21
00:01:16,400 --> 00:01:18,300
Lo siento

22
00:01:18,400 --> 00:01:21,300
Arrancarte ya lo logré, bebé

23
00:01:21,400 --> 00:01:24,200
No miento, eh

24
00:01:24,300 --> 00:01:26,400
No miento, ay

25
00:01:26,500 --> 00:01:28,800
Así que no me llame', que
eso me estresa (Estresa)

26
00:01:28,900 --> 00:01:31,500
De escucharte, ma, me pone'
mal de la cabeza (Cabeza)

27
00:01:31,600 --> 00:01:36,800
¿Cómo quiere' jurarme que ahora
vo' eres capaz de amarme?

28
00:01:36,900 --> 00:01:39,600
¿Será que te das cuenta que ya
no estoy pa' ti? (Pa' ti)

29
00:01:39,700 --> 00:01:42,100
Tú ere' una criminal,
flow Natti (Natti)

30
00:01:42,200 --> 00:01:44,700
Me hiciste daño, yo que te quise
de grati' (Eh-eh, eh-eh)

31
00:01:44,800 --> 00:01:47,500
Y tú tiene' más secreto' que illuminati
(Más secreto' que illuminati)

32
00:01:47,600 --> 00:01:53,100
Si me fallaste una vez, yo no vuelvo
a caer, y ahora te das cuenta
(Y ahora te das cuenta)

33
00:01:53,200 --> 00:01:58,900
Tanto que yo te hablé, pero
no me escuchaste, estaba'
envuelta (Envuelta)

34
00:01:59,000 --> 00:02:02,200
¿Y qué tú quiere' que te diga?
(Quiere' que te diga)

35
00:02:02,300 --> 00:02:04,700
Así de fácil no se olvida (Así
de fácil no se olvida)

36
00:02:04,800 --> 00:02:10,000
Te perdoné (Te perdoné), pero no te
quiero ver, hasta luego (Oh-oh)

37
00:02:10,100 --> 00:02:11,700
Y ahora te toca sufrir

38
00:02:11,800 --> 00:02:14,000
Todo el dolor que un día me
hiciste sentir (Sentir)

39
00:02:14,100 --> 00:02:16,800
Te juro que verte llorar
(Verte llorar)

40
00:02:16,900 --> 00:02:20,400
Me ayuda a respirar, lo siento

41
00:02:20,500 --> 00:02:22,100
¿Por qué tuviste que mentir?

42
00:02:22,200 --> 00:02:24,600
Te dije que algún día
te ibas a arrepentir

43
00:02:24,700 --> 00:02:27,400
Ahora entiende que lo hiciste
mal (Hiciste mal)

44
00:02:27,500 --> 00:02:31,100
Pero no puede' regresar, lo siento

45
00:02:31,200 --> 00:02:32,900
Lo siento

46
00:02:33,000 --> 00:02:36,400
Arrancarte ya lo logré, bebé (Jaja)

47
00:02:36,500 --> 00:02:38,900
No miento, eh (Ozuna)

48
00:02:39,000 --> 00:02:41,700
No miento, ay

49
00:02:41,800 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Te Marchaste Altyazı (SRT) - 04:08-248-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Te Marchaste.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Te Marchaste.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Te Marchaste.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Te Marchaste.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!