Ozuna - Manana Altyazı (SRT) [03:15-195-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Manana

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Manana Altyazı (SRT) (03:15-195-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,500 --> 00:00:16,700
Ya está hasta abajo (Ya
está hasta abajo)

2
00:00:16,800 --> 00:00:18,600
Y el licor haciendo su
trabajo (Eh, eh)

3
00:00:18,700 --> 00:00:21,600
Vibrando su booty como los
bajo' (Como los bajo')

4
00:00:21,700 --> 00:00:25,000
Dice que el despecho aquí
la trajo (Oh-oh-oh-oh)

5
00:00:25,100 --> 00:00:27,100
Independiente (Independiente)

6
00:00:27,200 --> 00:00:29,500
Ahora él vive pendiente (Woh-oh-oh)

7
00:00:29,600 --> 00:00:32,200
Esa herida se curó solita (Woh, woh)

8
00:00:32,300 --> 00:00:34,500
Se fue de rumba y no te necesita

9
00:00:34,600 --> 00:00:37,000
Y ahora ella no se va (Ella no se va)

10
00:00:37,100 --> 00:00:44,500
Ella no llega hasta mañana
(Mañana), mañana (Mañana)

11
00:00:45,200 --> 00:00:47,500
Y ahora ella no se va (Ella no se va)

12
00:00:47,600 --> 00:00:55,400
Ella quiere perrear hasta mañana
(Mañana), mañana (Mañana)

13
00:00:55,900 --> 00:00:59,000
Dale hasta abajo, еstá prendía'
como música (Música)

14
00:00:59,100 --> 00:01:01,700
Se ve quе sabe a caramelo
y e' única (Única)

15
00:01:01,800 --> 00:01:03,500
Todavía el ex le suplica

16
00:01:03,600 --> 00:01:07,100
Y está mordío' por la' foto' que ella
publica, entonce' (Entonce')

17
00:01:07,200 --> 00:01:09,500
No' amanecimo', pero lo
que hicimo' no decimo'

18
00:01:09,600 --> 00:01:12,200
La vi bailando, pero en
la cama nos conocimo'

19
00:01:12,300 --> 00:01:14,700
Se puso má' linda sin ti que cuando
se hizo (Cuando se hizo)

20
00:01:14,800 --> 00:01:17,300
El piquete está eleva'o, así que
dale hasta el piso (Woh-oh)

21
00:01:17,400 --> 00:01:19,400
Y no sé cómo llegó (Cómo llegó)

22
00:01:19,500 --> 00:01:21,700
Su amiga sacó el lighter y
lo prendió (Y lo prendió)

23
00:01:21,800 --> 00:01:24,300
Por el arte de los trago' en
mi cama apareció (Apareció)

24
00:01:24,400 --> 00:01:27,200
Hice la pose del mago y desapreció
y entonce' (Woh-oh-oh)

25
00:01:27,300 --> 00:01:29,800
Y ahora ella no se va (Ella no se va)

26
00:01:29,900 --> 00:01:37,100
Ella no llega hasta mañana
(Mañana), mañana (Mañana)

27
00:01:37,200 --> 00:01:40,500
Y ahora ella no se va (Ella no se va)

28
00:01:40,600 --> 00:01:48,000
Ella quiere perrear hasta mañana
(Mañana), mañana ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Manana Altyazı (SRT) - 03:15-195-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Manana.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Manana.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Manana.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Manana.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!