Ozuna - Kotodama Altyazı (SRT) [03:00-180-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Kotodama

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Kotodama Altyazı (SRT) (03:00-180-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,000 --> 00:00:06,800
Me dijo que ella está suelta
(Que ella está suelta)

2
00:00:06,900 --> 00:00:09,600
Que el novio no le ha podío' resolver
(No le ha podío' resolver)

3
00:00:09,700 --> 00:00:12,100
Que salió con sus amiga'
a joder (Eh-eh)

4
00:00:12,200 --> 00:00:15,000
Vino hoy a beber, báilame
suave (Suave)

5
00:00:15,100 --> 00:00:17,800
Mátame, tú ere' la que sabe

6
00:00:17,900 --> 00:00:20,200
Las pista' las rompe, no hay quien
la pare (No hay quien la pare)

7
00:00:20,300 --> 00:00:22,900
La más dura, no hay quien
se compare (Eh-eh)

8
00:00:23,000 --> 00:00:25,300
Tiene to' los flow, matando
siemprе ella sale (Sale)

9
00:00:25,400 --> 00:00:27,900
Mai, más babiе' en la disco no caben

10
00:00:28,000 --> 00:00:30,400
Muchas botella', que el
alcohol no se acabe

11
00:00:30,500 --> 00:00:33,700
Toa' están dura', pero no confío
porque hablan en clave

12
00:00:33,800 --> 00:00:36,900
Una baby así yo quiero

13
00:00:37,000 --> 00:00:39,800
Bebé, baila sin miedo (Sin miedo)

14
00:00:39,900 --> 00:00:42,200
Si lo pide' me quedo (Me quedo)

15
00:00:42,300 --> 00:00:45,000
Me quedo, porque (Woh-oh-oh)

16
00:00:45,100 --> 00:00:47,200
Una baby así yo quiero

17
00:00:47,300 --> 00:00:49,800
Bebé, baila sin miedo
(Sin miedo, oh-oh)

18
00:00:49,900 --> 00:00:52,900
Lo que pida' lo concedo
(Woh-oh, woh-oh)

19
00:00:53,000 --> 00:00:53,800
Eh, eh (Woh-oh, Ozuna)

20
00:00:53,900 --> 00:00:56,700
Borracho a las tres de la
mañana, que me baile

21
00:00:56,800 --> 00:00:59,300
Las babie' tienen tre'
amiga', pues caile

22
00:00:59,400 --> 00:01:01,700
Que yo tengo lo mío, hay otra,
no te me tarde' (Woh-oh)

23
00:01:01,800 --> 00:01:04,300
Perréame de espalda, está pa'
que hoy no te acobarde'

24
00:01:04,400 --> 00:01:06,800
Salieron los demente', ya
la calle está que arde

25
00:01:06,900 --> 00:01:09,500
Pa' que retoze', te lo dijo
Tego Calde (Woh-oh)

26
00:01:09,600 --> 00:01:11,300
Tú tan chulita, bebé

27
00:01:11,400 --> 00:01:13,700
Me pide que prenda pa' dejarse
ver (Dejarse ver)

28
00:01:13,800 --> 00:01:16,300
Hasta en el Ferro ella lo quiere hacer

29
00:01:16,400 --> 00:01:20,000
La vida e' una y aquí se
vino a joder, eh-eh

30
00:01:20,100 --> 00:01:21,800
Tú tan chulita, bebé

31
00:01:21,900 --> 00:01:24,300
Me pide que prenda pa' dejarse
ver (Pa' dejarse ver)

32
00:01:24,400 --> 00:01:26,900
Hasta en el Ferro ella lo
quiere hacer (Woh-oh)

33
00:01:27,000 --> 00:01:30,700
La vida e' una, bebé, y aquí
se vino a joder, eh-eh

34
00:01:30,800 --> 00:01:32,800
Báilame suave (Suave)

35
00:01:32,900 --> 00:01:35,200
Mátame, tú ere' la que sabe (Sabe)

36
00:01:35,300 --> 00:01:37,600
Las pista' las rompe, no hay quien
la pare (No hay quien la pare)

37
00:01:37,700 --> 00:01:40,300
La más dura, no hay quien se
compare (Oh-oh, oh-oh)

38
00:01:40,400 --> 00:01:42,600
Tiene to' los flow, matando
siempre ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Kotodama Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Kotodama.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Kotodama.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Kotodama.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Kotodama.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!